Выбрать главу

« Fais attention, San-Antonio, murmure ma raison (que je croyais muette pour cause de transformations) ne sois pas chien fou, prends garde à toi ! »

La femme (car c’est bien d’une gonzesse qu’il s’agit) avance dans la vaste grotte, telle Mademoiselle Soubirous à l’appel de « la dame blanche ».

Je me plaque à culon[35] dans une anfractuosité de la roche.

À présent, la visiteuse est à cinq mètres de moi. Je ne discerne rien d’elle, seule la lampe me renseigne quant à sa position.

J’attends qu’elle pirouette pour intervenir. Faut, non ? Ses investigations l’amenant à balayer toute la grotte de son pinceau lumineux, elle finit par exécuter le mouvement de rotation souhaité par votre dévoué serviteur.

Lequel en profite, il est tellement inutile de vous le préciser que je vous serais reconnaissant de biffer cette phrase avec une pointe Bic, merci.

Pas besoin d’ajouter non plus que je ceinture la fille puissamment. Alors je ne vous l’ajoute pas, mais je le fais. Chose curieuse, elle ne regimbe pas.

Votre San-Antonio opportun a le vif agrément de sentir sous ses prestes mains deux seins d’une dureté telle que je les crois en fonte. Je me dis : « cette gerce planque ses œufs plats sous des cloches à melon ».

— Ne soyez donc pas stupide, monsieur le commissaire ! s’emporte la môme, et n’abusez pas de la situation pour me pétrir la poitrine avec une telle frénésie.

Des mots pareils à un tel moment et dans un tel endroit, parole, ça vous chamboule les jointures. De saisissement, j’en lâche le morceau. Lâcher de saisissement, c’est plutôt paradoxal, mais je ne suis plus à un paradoxe près. La lampe s’élève jusqu’à ma fière figure de garçon intrépide.

L’examen est bref. Comme de routine. Simple vérification. La femme savait qui elle allait trouver là ; à preuve, elle m’a donné du commissaire.

— Si c’était un effet de votre bonté, dis-je en saisissant sa loupiote.

Contre-champ sur Mam’zelle Mystère.

Je mets une poussière d’instant à identifier le fabuleux visage durement fouaillé par le stupide éclairage.

— Mais c’est miss 220 volts, la déesse des piscines parisiennes ! m’exclamé-je.

Son regard intense et velouté essaie de trouver le mien dans la pénombre.

La lampe tremble dans ma main tant est beau le spectacle qu’elle me révèle. Moi qui trouvais sublime la princesse Çavajéjoui ! Pauvre cloche, va ! Certes, elle est jolie, parfaitement roulée, lascive, ardente. Mais sublime ! Sublime ? Ah, permettez, messieurs de la Cour, messieurs les jurés, ne galvaudons pas devant moi un terme qui ne trouve sa raison d’être que lorsqu’il est utilisé devant cette créature surgie des ténèbres. L’Hindoue de chez Merdre, oui, elle est su-bli-me ! Elle est ssssubbbbbllllliii-mmmmeheu, voilà le mot exact que je cherchais, dont j’avais un pressant besoin. Épinglez-le tout de suite dans le Petit Robert afin que je le retrouve à la sortie : sssssu-bbbbbllllliiii-mmmmmeheu ! Vous ne pouvez vous tromper : ça s’écrie comme ça se mugit.

— Vite ! Vite, ton nom, surnaturelle créature, ton nom pour que tu aies un début de réalité. Ton nom pour que mes sens commencent à croire en toi, à t’admettre.

« Tu n’es pas une créature, mais une récréature ! Te contempler remplace le sommeil et les gouttes ophtalmiques. Alors vite, pour que tu sois, pour que tout soit, dis-moi ton nom…

— Je me nomme Vahé Danhladesh !

Secousse du camarade Sana.

— Eh quoi, seriez-vous la fille de…

— Oui : la fille de celui qui vous attendait et que ces misérables ont fait assassiner dans le train.

— Mais comment ? Mais je… je ne comprends pas !

Dur aveu pour un flic impétueux que de déclarer son ignorance. Dure expérience pour un cavaleur que de mendier à une fille des explications. Faut plier son orgueil en quatre et le glisser dans la poche revolver de son slip, les aminches. Faire taire la voix jacassante de sa vanité. Se déguiser en vermisseau, en vermicelle…

— Parlez, chère Vahé ! Malgré le mauvais tour que vous nous avez joué à Paris, je sens que toute rancune m’abandonne. Je n’ai qu’une idée en tête, je l’avoue humblement : essorer vos jolies lèvres de toutes les vérités qu’elles retiennent, et puis les goûter…

— Oh, je vous prie, balbutie la jeune fille, cessez de plaisanter, la situation est grave.

— Comment diantre saviez-vous que j’étais dans cette grotte, et pourquoi venez-vous m’y rejoindre ?

— Je suis arrivé à Khunsanghimpur ce soir, en provenance de Paris. Les gens de ma secte m’ont appris l’assassinat de mon père en même temps que les événements du palais.

— Qu’appelez-vous les événements du palais ?

— Le mariage de votre ami avec la malheureuse Vadérhétroçatânas dont nous savions tous que son frère cherchait une bonne occasion pour la faire disparaître légalement. Ils vous ont décrits avec une telle précision que j’ai reconnu les policiers de chez Merdre. Les mêmes témoins m’ont raconté votre arrestation ; puis votre évasion en compagnie du vieux Trikviitt…

« C’est d’ailleurs à cause de lui que je suis ici.

— Comment cela ?

— Lorsque j’étais enfant, il nous réunissait dans cette grotte avec les autres gamins du pays pour nous y parler de Vichnou. Quand j’ai su qu’on ne vous avait pas retrouvé, je me suis dit qu’il vous avait guidé là.

— Et mon ami, vous avez de ses nouvelles ?

— Il sera brûlé tout à l’heure, au lever du soleil avec son épouse. Le bûcher est déjà dressé dans la clairière Sîntjâhn’dâark.

— Mon Dieu, imploré-je. Il faut faire quelque chose…

Je jette un œil au cadran phosphorescent de ma tocante. Il annonce trois heures dix.

— À quelle heure le soleil se lève-t-il ?

— En ce moment, à six heures quarante.

J’ai un hennissement de détresse.

Me voici démuni, seul, sans arme, dans un pays hostile, contre une troupe de gens en armes. Que puis-je tenter ? Espérer ?

— Vos amis, dis-je, sont-ils nombreux ?

— Des millions !

— Alors ils accepteront peut-être de m’aider à délivrer Bérurier ?

Elle secoue la tête.

— Impossible, cela est contraire aux grandes options de notre cause. Les traditions sont encore trop fortement enracinées dans le cœur des hommes de ce pays. Le système des castes continue de prévaloir, et jamais les Intouchables, auxquels j’appartiens, ne se risqueront à attaquer les supérieurs. Le dharma est toujours en vigueur, et le restera tant que la profonde mutation pour laquelle je lutte ne se sera pas produite !

Bien parlé.

C’est une espèce d’Evita Peron, Vahé ! Mais ça n’est pas de discours que j’ai besoin.

— La preuve que tout est à faire, c’est que nous sommes perpétuellement trahis. Il y a dans nos rangs une armée secrète de traîtres qui livrent nos plans aux supérieurs, à peine qu’établis ; nos intentions sont connues de l’ennemi, nos projets. Voilà pourquoi nous sommes contrés avec tant de promptitude. C’est à désespérer…

Elle se prend la tête à deux mains.

— Mon père, ô mon vénéré et noble père, lamente-t-elle.

Mon cœur se serre (pour faire place à la peine). À l’instar de la belle Vahé, j’ai envie de m’écrier :

— Mon Béru, ô mon cher et courageux Béru…

Au grill-room, pépère ! Les carbonari ! Servez chaud ! Chauds les marrons ! Poulet grillé ! Minute, cocotte !

Non ! Impossible !

— Comment s’opèrent ces crémations ?

Elle récite, d’un ton mécanique :

вернуться

35

Dans le sens de à tâtons.