Выбрать главу

avaient pris l'habitude. Depuis hier, l'habitude elle-Il faut un jour pour faire un sénateur et dix ans pour même n'y suffit plus. Je suis donc dans la désolante faire un travailleur.

nécessité de procéder à des compressions de personnel. Dans un esprit de sacrifice que vous apprécierez, CALIGULA

j'en suis sûr, j'ai décidé de réduire mon train de Mais j'ai bien peur qu'il en faille vingt pour faire un maison, de libérer quelques esclaves, et de vous travailleur d'un sénateur.

affecter à mon service. Vous voudrez bien préparer la table et la servir.

HÉLICON

Les sénateurs se regardent et hésitent.

Tout de même, ils y arrivent. À mon avis, ils ont la HÉLICON

vocation! La servitude leur conviendra. (Un sénateur s'éponge.) Regarde, ils commencent même à transpirer.

Allons, messieurs, un peu de bonne volonté. Vous C'est une étape.

verrez, d'ailleurs, qu'il est plus facile de descendre l'échelle sociale que de la remonter.

CALIGULA

Les sénateurs se déplacent avec hésitation.

Bon. N'en demandons pas trop. Ce n'est pas si mal.

Et puis, un instant de justice, c'est toujours bon à CALIGULA, à Cœsonia

prendre. À propos de justice, il faut nous dépêcher : Quel est le châtiment réservé aux esclaves pares-une exécution m'attend. Ah! Rufius a de la chance seux?

que je sois si prompt à avoir faim. (Confidentiel.) 80

Caligula

Acte Il, Scène V

81

Rufius, c'est le chevalier qui doit mourir. {Un temps.) d'exploits que, pendant le repas, il exécutera avec Vous ne me demandez pas pourquoi il doit mourir ?

simplicité. Mais il s'arrête brusquement de manger Silence général. Pendant ce temps, des esclaves ont et fixe l'un des convives, Lepidus, avec insistance.

apporté des vivres.

Brutalement.

De bonne humeur.

Tu as l'air de mauvaise humeur. Serait-:e parce Allons, je vois que vous devenez intelligents. (//

que j'ai fait mourir ton fils?

grignote une olive.) Vous avez fini par comprendre qu'il n'est pas nécessaire d'avoir fait quelque chose pour LEPIDUSJ la gorge serrée.

mourir. Soldats, je suis content de vous. N'est-ce pas, Mais non, Caïus, au contraire.

Hélicon ?

CALIGULAJ épanoui.

// s'arrête de grignoter

regarde les convives d'un

air farceur.

Au contraire ! Ah ! que j'aime que le visage démente les soucis du cœur. Ton visage est triste. Mais ton HELICON

cœur ? Au contraire, n'est-ce pas, Lepidus ?

Sûr ! Quelle armée ! Mais si tu veux mon avis, ils LEPIDUS., résolument.

sont maintenant trop intelligents, et ils ne voudront plus se battre. S'ils progressent encore, l'empire Au contraire, César.

s'écroule !

CALIGULA, de plus en plus heureux.

CALIGULA

Ah ! Lepidus, personne ne m'est plus cher que toi.

Parfait. Nous nous reposerons. Voyons, plaçons-Rions ensemble, veux-tu? Et dis-moi quelque bonne nous au hasard. Pas de protocole. Tout de même, ce histoire.

Rufius a de la chance. Et je suis sûr qu'il n'apprécie pas ce petit répit. Pourtant, quelques heures gagnées LEPIDUS, qui a présumé de ses forces.

sur la mort, c'est inestimable.

Caïus !

// mange, les autres aussi. Il devient évident que CALIGULA

Caligula se tient mal à table. Rien ne le force à jeter Bon, bon. Je raconterai, alors. Mais tu riras, n'est-ses noyaux d'olives dans l'assiette de ses voisins ce pas, Lepidus ? {L'œil mauvais.) Ne serait-ce que pour immédiats, à cracher ses déchets de viande sur le ton second fils. {De nouveau rieur.) D'ailleurs, tu n'es plat, comme à se curer les dents avec les ongles et à se pas de mauvaise humeur. (// boit, puis dictant.) Au..., gratter la tête frénétiquement. C'est pourtant autant au... Allons, Lepidus.

82 Caligula

Acte Il, Scène V

83

LEPIDUS, avec lassitude.

CALIGULA

Au contraire, Caïus.

Parfait. Alors, tais-toi. J'aimerais bien entendre notre ami Mucius.

CALIGULA

MUCIUS, à contrecœur.

À la bonne heure! (// boit.) Écoute, maintenant.

(Rêveur.) Il était une fois un pauvre empereur que À tes ordres, Caïus.

personne n'aimait. Lui, qui aimait Lepidus, fit tuer CALIGULA

son plus jeune fils pour s'enlever cet amour du cœur.

(Changeant de ton.) Naturellement, ce n'est pas vrai.

Eh bien, parle-nous de ta femme. Et commence par Drôle, n'est-ce pas? Tu ne ris pas. Personne ne rit?

l'envoyer à ma gauche.

Ecoutez alors. (Avec une violente colère.) Je veux que tout La femme de Mucius vient près de Caligula.

le monde rie. Toi, Lepidus, et tous les autres. Levez-Eh bien ! Mucius, nous t'attendons.

vous, riez. (// frappe sur la table.) Je veux, vous entendez, je veux vous voir rire.

MUCIUS,, un peu perdu.

Tout le monde se lève. Pendant toute cette scène, Ma femme, mais je l'aime.

les acteurs, sauf Caligula et Cœsonia, pourront jouer Rire général.

comme des marionnettes.

CALIGULA

Se renversant sur son lit, épanoui, pris d'un rire irrésistible.

Bien sûr, mon ami, bien sûr. Mais comme c'est commun!

Non, mais regarde-les, Cœsonia. Rien ne va plus.

Honnêteté, respectabilité, qu'en dira-t-on, sagesse des

// a déjà la femme près de lui et lèche distraite-nations, rien ne veut plus rien dire. Tout disparaît ment son épaule gauche.

devant la peur. La peur, hein, Cœsonia, ce beau De plus en plus à l'aise.

sentiment, sans alliage, pur et désintéressé, un des Au fait, quand je suis entré, vous complotiez, n'est-rares qui tire sa noblesse du ventre. (Il passe la main sur ce pas? On y allait de sa petite conspiration, hein?

son front et boit. Sur un ton amical.) Parlons d'autre chose, maintenant. Voyons, Cherea, tu es bien silencieux.

LE VIEUX PATRICIEN

Caïus, comment peux-tu ?...

CHEREA

CALIGULA

Je suis prêt à parler, Caïus. Dès que tu le permet-Aucune importance, ma jolie. Il faut bien que tras.

vieillesse se passe. Aucune importance, vraiment.

84

Caligula

Acte Il, Scène VI

85

Vous êtes incapables d'un acte courageux. Il me vient passion pour l'art vous conduise à échanger des seulement à l'esprit que j'ai quelques questions d'État coups.

à régler. Mais, auparavant, sachons faire leur part aux désirs impétueux que nous crée la nature.

CHEREA, même jeu.

Certes. Mais Caligula me disait qu'il n'est pas de

// se lève et entraîne la femme de Mucius dans une passion profonde sans quelque cruauté.