Выбрать главу

Она повернулась к нему всем телом, с вызовом глядя ему в глаза. В следующий миг юноша обнял её, накрывая губами её влажные губы.

— Мой царь! Мой царь, где ты?

У Неоптолема вырвался крик бешенства и он резко обернулся, в то время как Андромаха наклонилась, прикрывая свои обнажённые ноги распущенными волосами. Из-за выступа берега выскочил раб по имени Гилл и остановился, увидав перекошенное от злости лицо юного царя.

— Чтоб ты провалился в Тартар! Что тебе надо?! — взревел юноша. — Как ты посмел тревожить меня и царицу?

— Прости меня, господин мой! — Гилл низко согнулся и попятился. — Но меня послал за тобою Феникс. К тебе прибыли важные гости.

В памяти Неоптолема тут же явился корабль, который они видели недавно на подходе к гавани...

— Кто прибыл? Что им надо? И отчего это так срочно?

Раб склонился ещё ниже.

— Из Микен приплыла царица Электра. Она просит тебя принять её.

— Только её и не хватало! — вскрикнул царь Эпира. — Ну и гости нас жалуют... Впрочем, не принять её нельзя, только что бы ей выбрать другое время! Ладно, ступай, найди одежду, мою и царицы, и принеси сюда. Я не пойду к этой ведьме нагишом, хотя бы для того, чтобы не показывать, сколько шрамов на мне оставил её братец со своими псами!

Глава 15

В центральный зал Неоптолем вошёл, облачённый в синий, до колен, хитон и белый плащ. Золотой венец, который он почти никогда не надевал, делал его лицо старше и строже.

Он спросил Андромаху, не хочет ли та принять микенскую царицу вместе с ним, но молодая женщина отказалась.

— Если хочешь, я буду в соседнем покое, чтобы слышать ваш разговор. Но самой мне говорить с этой женщиной не хочется.

— Да и мне тоже, — усмехнулся царь. — Но у меня нет выбора.

Электра вошла в зал одна — сопровождавшие её трое или четверо мужчин остались у входа.

Микенской царице исполнилось недавно двадцать восемь лет. Едва взглянув на неё, Неоптолем сразу отмстил огромное сходство с Агамемноном. Высокая, сильная, с мужской посадкой головы, Электра с первого взгляда казалась мужчиной, переодетым в женскую одежду. Однако черты её лица, от природы смуглого и вдобавок загорелого, были достаточно тонки, и если бы не некоторая тяжесть подбородка и не излишняя густота бровей, её можно было бы даже назвать красивой. Одевалась царица Микен с подчёркнутой простотой — на ней был лиловый хитон, настолько короткий, что видны были охваченные широкими ремнями сандалий щиколотки. Руки открыты выше локтей и, так же, как и лицо, покрыты густым загаром. Пышные тёмные волосы, стянутые на затылке в узел, обрамляла и поддерживала серебряная диадема. Очень дорогим и изысканным был в наряде царицы только пояс троянской работы: из тонкой кожи, прекрасно выделанный, украшенный множеством крошечных золотых заклёпок и с роскошной золотой застёжкой.

— Приветствую тебя, отважный и благородный царь Эпира, могучий Неоптолем! — произнесла женщина, останавливаясь перед креслом царя и кланяясь.

Голос у неё был низкий и звучный, и интонации его тоже очень напоминали Агамемнона.

— Здравствуй и ты, славная царица великих Микен, мудрая Электра! — ответил юноша, поднимаясь с места и отвечая таким же поклоном. — С чем пожаловала ты в Эпир?

Неоптолем даже не стал спрашивать, отчего к нему приехала царица, а не её муж, царь Пилад. Во всех ахейских землях было известно, кто на самом деле правит Микенами.

— Я привезла богатые подарки в знак своего сожаления о безумном и страшном проступке моего брата, — произнесла женщина. — И сказать, что радуюсь твоему выздоровлению. В Микенах все возмущены попыткой убить сына величайшего из героев Ойкумены, все желают тебе здравия и молят о тебе богов!

Её голос звучал искренне, и, говоря, она не отвела глаз.

— Подарки сейчас везут с моего корабля. Шесть мешков золота и серебра, тканей и драгоценных сосудов. Я хотела бы подарить тебе и шестёрку прекрасных коней — мой отец гордился их предками, которых привёз из Колхиды. Но море бывает в это время года очень неспокойно, а лошади плохо выносят сильную качку — они могут взбеситься.

— Я благодарен тебе, Электра, за твою заботу и за такие роскошные дары, — сказал Неоптолем. — Но ведь не только это заставило тебя плыть из Микен в Эпир? Ты могла прислать с подарками кого-то из своей родни и придворных...

Но лицу молодой женщины прошла неуловимая тень, она обвела зал быстрым взглядом. Кроме неё и Неоптолема здесь находились несколько мирмидонских воинов, четверо рабов и старый Феникс.