Выбрать главу

«Амазонка!» — мгновенно подумал Гектор.

И тотчас получил тому подтверждение: женщина согнула правую руку в локте, поднесла ладонь ко лбу и распрямила руку навстречу прибывшим.

— Приветствую тебя, великий царь Трои, отважный и непобедимый Гектор! Здравствуй, Сети!

Второе приветствие она произнесла обычным дружеским тоном и по-египетски, тогда как первые слова прозвучали на критском наречии.

— Это — жена моего друга Хауфры, — сказал Сети, с улыбкой глядя на изумлённое лицо троянца. — А? Какова?

— А то он таких не видел! — проговорила женщина, улыбнувшись, и вновь обратилась к Гектору: — Я Альда, дочь Тайсы, супруга начальника фараоновых конюшен. Скороход, посланный Сети, прибыл давно, и мы уже ждём вас. Я успела съездить к виноторговцу и заказать ему несколько кувшинов — вино в доме на исходе.

— Ты — умница! — вскричал Сети.

Он всё больше нравился Гектору своим открытым и весёлым нравом, так не подходившим под традиционное представление жителей Передней Азии о сухости и скрытности египтян.

— Идём же! — начальник охраны фараона махнул рукой, отпуская свою стражу и рабов-носильщиков. — Войди в мой дом, царь! Думаю, хоть ты и съел пару лепёшек, твой желудок всё равно разрывается от голода. А уж вина тебе и подавно надо выпить побольше: лекарь, который перевязывал твои раны, сказал, что ты потерял много крови, и вино поможет восстановить её. Идём!

Гектору больше всего хотелось сейчас поговорить с Альдой: само появление амазонки в центре Мемфиса, язык, на котором она говорила, — всё это будоражило троянца, вселяя какие-то неясные надежды. Но он опасался упоминать имя Пентесилеи: несмотря на намёки фараона египтяне могли и не знать, что с братьями Приамидами была жена одного из них, значит, возможно, если Пентесилея тоже спаслась, ей удалось избежать плена. А раз так, она могла помочь Ахиллу. Во всяком случае, пока что пускай не знают... Как ни открыт и ни доброжелателен Сети, он — слуга своего господина! Но было бы неплохо поговорить с Альдой один на один.

Троянец направился вверх по ступеням лестницы, и его напряжённый до предела слух уловил, как Сети спросил вполголоса у жены своего друга:

— Уже здесь?

— Будет вечером, — так же тихо ответила та.

— Что сказал гонец?

— Сказал, что это не те кости...

— Хвала богам!

К чему был этот разговор? Отчего они шептались, а не говорили вслух? И все ли слова он понял правильно?

— А где Хауфра? — уже громче спросил Сети у женщины.

— Просил его не ждать: у него день будет занят до заката. А потому и я не стану с вами обедать — у вас ведь не принято, чтобы женщина садилась за стол с мужчинами, если с нею нет её мужа.

Она бегом взбежала по лестнице и исчезла в доме, а Сети, догнав Гектора, дружески подхватил его под руку.

— Не сочти за дерзость... Вот сюда. Обед я заказал на сегодня добрый: я верил, что твои переговоры с фараоном буду т успешны, и ты станешь моим гостем, а не пленником подземной тюрьмы в храме Птаха. Чувствуешь, как вкусно пахнет? Думаю, это — тушёная рыба с соусом из слив и винограда, мясо белой антилопы[16], зажаренное на вертеле, голуби с соком лимона, сваренные в масле бобы и варёные зёрна граната. Не знаю, успели ли повара испечь нам журавля, но, в конце концов, можно съесть его и завтра. Главное, чтобы было вдоволь вина, но, видишь — Альда уже позаботилась. Поразительная женщина! Сюда, сюда! Ага! Что я говорил? Стол просто ломится!

При всём своём волнении и тревоге Гектор, как всякий молодой и здоровый мужчина, не устоял перед этим перечислением яств, а главное, перед сокрушительным ароматом, хлынувшим им навстречу из просторной комнаты, куда они входили. В комнате царил полусумрак: ставни были закрыты, чтобы спасти помещение от жары, но по углам полыхали светильники, бросая светлые блики на уставленный посудой стол. Рабы внесли воду для омовения.

— Садись же и окажи честь моему гостеприимству! — воскликнул Сети, просто соблюдая приличия: они оба уже были за столом, и вскоре изобилие на нём изрядно оскудело. Особенно досталось кувшинам с тонким фиванским вином[17].

вернуться

16

Мясо антилоп добывалось вовсе не на охоте. Египтяне разводили этих животных на специальных фермах, как коз или овец.

вернуться

17

Имеется в виду город Фивы, находившийся в Древнем Египте.