Рис. 2.9. «Путь на Голгофу». Якопо Бассано. Якобы около 1545 года. Христа волокут на казнь за веревку, обвязанную вокруг пояса. Взято из [10], с. 267, илл. 265.
Рис. 2.10. «Ecce Homo». Картина Доменико Фетти. Примерно 1613 год. Изображен Христос, которого ведут на казнь за веревку, обвязанную вокруг шеи. Взято из [38], с. 450, илл. 586. Мы видим, что в XVII веке кое-где еще жили воспоминания о подлинных деталях Страстей Христа.
Рис. 2.11. «Несение креста». Симоне Мартини. Якобы около 1284–1344 годов. (Лувр). Взято из [87], с. 37. Христа ведут на казнь за веревку, обвязанную ВОКРУГ ШЕИ.
Рис. 2.12. «Ce человек». Бартоломео Монтанья. Якобы около 1450 года. (Лувр). Взято из [87], с. 142. Веревка обвязана вокруг шеи Христа, как и говорится в старинных текстах.
Здесь мы пока прервемся. Перейдем к анализу соответствий между евангельским рассказом и биографией императора Андроника Комнина.
3. Имя Андроника и имена его приближенных
Греческое имя «Андроник» состоит из двух частей. Первая часть — АНДРО — означает «человек». Вторая часть — НИК или НИКА — означает «победитель». Итак, смысл имени таков: ЧЕЛОВЕК из Никеи, или ЧЕЛОВЕК победитель.
Христос в Евангелиях, говоря о себе в третьем лице, почти всегда употребляет слова: «Сын ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ». Например: «И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные — гнезда, а Сын Человеческий не имеет где преклонить голову» (Матфей 7:20). Согласно библейскому словарю «Полная Симфония», такие слова употребляются в Евангелиях более пятидесяти раз [108], с. 1202.
Таким образом, первая половина имени Андроника — ЧЕЛОВЕК или ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ, — АНДРОС, по-гречески, — совпадает с евангельским самоназванием Христа: Сын ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ.
Более того, слово НИКА, то есть вторая половина имени «Андроник», также тесно связано с Христом. Почти на каждом распятии мы увидим слова: IС ХС НИКА, то есть «Иисус Христос НИКА», см., например, рис. 2.13, рис. 2.14 и рис. 2.15.
Рис. 2.13. Надписи рядом с распятием: Царь Славы. IC ХС. Ника. Пелена подвесная к иконе. Конец XVIII века. Бархат, фольга, серебряные нити, стекло. Государственный Музей-заповедник Ростовский Кремль. Взято из: [96], том 1, с. 25.
Рис. 2.14. Савватий Тверской («Оршинский»). Середина XVI века. Из Сретенской церкви села Савватьево Тверской области. В верхней части иконы изображено распятие. Вокруг креста мы видим надписи: «Царь Славы. IC ХС. Ника». Взято из [63], «Церковно-исторический ряд», икона 39.
Рис. 2.15. Фрагмент иконы Савватия Тверского. Надписи на иконе, рядом с крестом: Царь Славы. IC ХС. Ника. Слово НИКА написано внизу: буквы НИ — слева, а буквы КА — справа. Взято из [63], «Церковно-исторический ряд», икона 39.
Итак, имя Андроника достаточно близко к наименованиям Христа. Теперь становится понятным и следующее знаменитое место из Евангелий. Пилат, перед тем как осудить Христа, выводит его к иудеям и говорит: «Се Человек», то есть «Это — Человек». Вот что говорит Евангелие от Иоанна: «Тогда вышел Иисус в терновом венце и багрянице. И сказал им Пилат: се Человек! Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его!» (Иоанн 19:5–6). При буквальном понимании данного места возникает естественный и недоуменный вопрос — что имел в виду Пилат, говоря: «Это — Человек». Слова эти звучат бессмыслицей. И без того понятно, что человек является человеком. Но теперь мы видим, что здесь, попросту, было неправильно передано имя «Андроник». Составной частью которой действительно является АНДРОС, то есть ЧЕЛОВЕК, по-гречески. Кто-то из позднейших переписчиков или редакторов заменил в данном месте имя «Андроник» на его буквальный перевод: «Человек». Получилась некая нелепость. В которой при желании, конечно, можно искать некие философские глубины. Чем некоторые и занимаются.
В Новом Завете есть еще один пример, когда к имени Иисуса Христа довольно необычным образом прибавляется слово ЧЕЛОВЕК. Мы имеем в виду 1 послание апостола Павла к Тимофею. Там есть следующие слова: «Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, ЧЕЛОВЕК ХРИСТОС ИИСУС, предавший Себя за искупление всех» (1 Тимоф. 2:5). Церковно-славянский текст: «Един бо есть Бог. и един ходатай Богу и человеком. ЧЕЛОВЕК ХРИСТОС ИСУС» [121], т. 8, с. 320. Конечно, объяснять данное место Апостола можно по-разному. Но все-таки в Новом Завете выражение «человек Христос» больше не встречается, см. «Полную Симфонию» [108], и несколько режет ухо. Вероятно все-таки здесь первоначально стояло: АНДРОНИК ХРИСТОС ИСУС. Но имя Андроник было затем переведено как «человек». Перевод правильный. Однако собственное имя «Андроник» превратилось в нейтральное слово «человек».