Выбрать главу

- Мы ступили на совершенно неизведанное поле, в прошлом ничего подобного не было. Так что приходится делать все самим. Даже терминологию изобретать.

- А вот в этом вы ошибаетесь, молодой человек, - раздался вдруг чей-то скрипучий голос.

Присутствующие удивленно уставились на 85-летнего Говарда Мейси, внештатного консультанта Директора. Перебивать собеседников на совещаниях считалось дурным тоном. Разве что в исключительных случаях.

- Прости, Джон, что нарушаю правила, - обратился Мейси к Миллзу, - но боюсь, могу забыть. Черт-те что творится у меня с головой. Иной раз всплывет какая-то мысль, а уже через секунду исчезает. И ведь главное - прекрасно помню, что была неплохая идея; но вот какая именно - хоть убей. Не дай вам бог, ребята, дожить до моих лет.

В зале заседаний прошелестел негромкий почтительный смешок. Все знали, что этот ископаемый старик - первый руководитель самого Миллза. И уважали безобидную сентиментальность Директора.

- Когда я вышел на пенсию и стал здесь редко показываться, - продолжил Мейси, выразительно взглянув на Миллза, - то неожиданно понял, что для того чтобы не сойти с ума, свободное время нужно чем-то активно заполнять. И еще я обнаружил, что за все эти годы работы в АНБ не прочитал ни одной книжки.

- Мистер Мейси, - строго сказал Директор, хотя в уголках его губ гуляла едва заметная улыбка. - Мы с удовольствием послушаем ваши байки. Но не могли бы вы сразу изложить суть дела, тем более, если боитесь потерять нить.

- Какого еще дела? - удивленно спросил ветеран.

Повисло гробовое молчание.

- Ладно, уж и пошутить нельзя, - с ухмылкой продолжил он, и было слышно, как присутствующие дружно выдохнули.

- Так вот, пробовал я читать художественную литературу, биографии разные, но вижу - не по мне это. Скукотища.

Миллз уже понял, что легче будет не перебивать старика, и терпеливо ждал. Дэн раздраженно забарабанил пальцами, но тут же спохватился.

- А потом все же нашел свой конек, - Мейси воспринял реакцию публики как должное. - История! Вот это - да! Господи, чего я только не прочитал - благо, сейчас даже самые старинные манускрипты можно добыть, не выходя из дома. Так что мой вам совет, ребята, - берегите глаза: на старости лет пригодятся.

Он торжествующе обвел окружающих взглядом.

- Так вот, сейчас я вспомнил, что в свое время натыкался на мемуары одного французского дворянина, заключенного в Бастилию. Кажется, его потом казнили. Он упоминал о какой-то операции против вампиров, проведенной в XVII или XVIII веке, точно уже не помню. Причем не только во Франции, но и по всей Европе.

- Спасибо, мистер Мейси, - поспешно сказал Дэн. - Это очень ценная информация.

- Что-то тут не сходится, - заметил Директор. - Он что, прямо в Бастилии писал? Если его потом казнили...

- Ну, не знаю, - протянул Мейси. - Впрочем, вполне возможно, подобные вещи практиковались тогда. К примеру, маркиз де Сад. Кое-что он чуть ли не на туалетной бумаге накропал.

- Неужели тогда была туалетная бумага?.. Так на чем мы остановились, кто помнит? - пошутил Миллз, и сотрудники дружно заржали уже в полный голос.

- На том, что Царь будет светиться изотопами, - ответил Дэн.

- Хорошо, а как мы определим момент завершения операции?

- Очень просто. Мы будем ходить за ним по пятам и собирать погибших вампиров. Когда вампиры закончатся, он примется за обычных людей. Это и будет сигналом. Отличить одних от других можно по анализу крови.

- А если он займется людьми сразу?

- Это покажет, что эксперимент провалился. Но Рэт будет постоянно под нашим контролем, и при малейшем обострении ситуации мы его уничтожим.

- Так вы уже и имя ему придумали?

- Если вы не возражаете, сэр.

- Не рановато ли? - недоверчиво покрутил головой Директор.

- Просто я уверен в успехе, - твердо ответил Дэн.

- А как мы поймем, кто напал на человека, Рэт или обычный вампир?

- Мы ведь будем точно знать, в какое время он находился в каждой точке. Остальное - дело криминалистов.

- А он сумеет отличить людей от вампиров?

- Все вампиры умеют делать это, сэр.

- Как?

- Этого мы пока не знаем.

- Но ведь, в принципе, можно будет сделать и несколько вам-вамов? Чтобы ускорить процесс?

- Конечно, только пока мы не можем прогнозировать их взаимоотношения. Если с первым все получится, вернемся к этому вопросу.

- Вероятность успеха?

- Сложно оценить. Но проект не требует серьезных вложений. Почему бы не попытаться?

- Хорошо. Вы меня убедили. Что вам понадобится?

- Двадцать пять вампиров, пять боксов и пятнадцать спецназовцев, сэр, - начал загибать пальцы Раттлиф.

Тут у Дэна неожиданно мелькнула одна мысль, и он поднял руку.