Выбрать главу

И Знамя Победы склонялось в сторону восставших!

Хейд с презрением бросил взгляд на поле брани. Все было кончено, он это понял еще тогда, когда сама собою захлебнулась атака его конницы. А теперь, когда схватка в образе волка отняла почти все силы, он и подавно ничего не мог сделать. Последний резерв стоял у него за спиною - его стража, надежнейшие из надежнейших, на могучих конях, готовые ринуться в бой... И они, быть может, и смогли бы изменить исход сражения...

Подскакал Виндраум - без шлема, в разорванном плаще и помятых доспехах. Он все же сумел собрать вокруг себя около двадцати катафрактариев и трижды безрезультатно водил их в атаку, пока большая часть не полегла на копьях. Сам Виндраум едва избежал смерти от боевого молота таинственного великана, рычание которого перекрывало даже шум битвы. Видя, что Хейд, не отрываясь, следит за сражением, вампир - полководец указал туда мечом:

- Повелитель! Пришло время выводить на поле твою стражу! Иначе мы будем разбиты!

Хейд усмехнулся своим мыслям - и неожиданно ответил:

- Разбиты? Ну и прекрасно.

Ошеломленный Виндраум подался вперед:

- Я ослышался, Великий?

Хейд не удостоил его немедленным ответом. Подскакала и Ульра - облаченная в специально для нее выкованный доспех, некогда светловолосая, а теперь с длинными волосами цвета воронова крыла - как всегда, мистически, пугающе красивая. Взгляд повелителя вампиров встретился с ее зелеными глазами, и хозяева Закатных Земель едва заметно улыбнулись друг другу. Хейд понял, что его мысли совпали с мыслями королевы, дернул поводья и поскакал с холма. Виндраум какое-то время недоуменно смотрел ему вслед, затем перевел взор на Ульру. Та уже открыто рассмеялась:

- Поражение в бою не означает поражения в войне. Эти ничтожества готовы были умирать ради Свободы? Пускай они ее получат. Она их и погубит!

А воины Светозара медленно и беспощадно двигались вперед, давя, перемалывая, втаптывая в грязь вражеские силы. Сам же вождь неудержимо прорывался к холму, на котором располагалась ставка Хейда, и ни один враг не мог остановить его. И по обе стороны его братья по оружию не отставали от своего предводителя.

Вот чудом уцелевший верхом на коне катафрактарий, окруженный толпой пехотинцев, бестолково пытается ткнуть кого-нибудь из них неудобным для ближнего боя копьем. Наконец кто-то ловкий вырвал древко из руки всадника, тот схватился за меч у пояса, но раненый конь заржал, забил копытами по воздуху и повалился. Взметнулись к небу топоры и клинки...

Вот группа панцирников Хейда отбивается от наседающих со всех сторон восставших. Вампиры, стоящие спиною к спине и закрывающиеся щитами, раз за разом отбивали атаки и уже начинали подумывать, как бы прорваться к своим и спастись, но тут со всех сторон на них нацелилось больше десятка копий, молниеносно сдвинувшихся, раздвигая щиты, пробивая доспехи, вклиниваясь в прорези шлемов. Каждое из копий держало два-три человека, и тут даже фантастическая сила воинов Хейда была бессильна. Выжившие вампиры попытались было снова сомкнуть щиты, но было поздно - и спустя некоторое время они уже лежали у ног победителей.

Вот Рингалл, обнаженный по пояс, разит во все стороны своим титаническим молотом. Когда натиск восставших несколько ослабел, какая-то часть вампиров-пехотинцев попыталась организованно отбиться и отступить, но берсеркер, увидев на своем пути сплошную стену космической темноты, в невероятном прыжке взвился к небесам, чтобы упасть уже среди врагов и обратиться в вихрь смертельных ударов. Пикт разметал панцирников, открывая путь для пехоты Светозара, настиг их предводителя, какого-то спешенного графа-катафрактария, и могучим ударом молота вколотил ему рогатый шлем в плечи.

Светозар же выбил меч у очередного противника, всадил кинжал ему в прорезь для глаз, оттолкнул с дороги и стремительно поднялся на холм, уже никем не охранявшийся. И на самой вершине тоже не было никого - только далеко на закате молодой вождь увидел облако пыли, скрывающее жалкий остаток уходившего с Хейдом войска. Лишь стяг повелителя вампиров, бордовое полотнище с крестом, у которого верхний конец имел форму петли, все еще реял над полем своего позора. Светозар повернулся назад - и увидел бесчисленное море своих воинов, в котором тонули последние островки обороняющихся врагов. И тогда лужич схватил обеими руками знамя Империи Хейда, рванул его к себе с древка - и единым напряжением мускулов разодрал сверху донизу, швырнув две тряпки на землю. И воинство победителей ответило радостным ревом, приветствуя свою, обретенную в борьбе, Свободу. К переводящему дыхание Светозару подбежал теуд Шлейнзакс: