Выбрать главу

Любимая поговорка миссис Гаммит: «если будешь смотреть на чайник, он долго не закипит», оправдалась в эту ночь. Оставив дверь кухни полуоткрытой, она села возле окна. Невидимая снаружи, она ясно видела весь двор, освещённый луной. Медленно, очень медленно плыла луна по бледному летнему небу. Но медведь не приходил. Миссис Гаммит начинала думать и даже бояться, что её яростная вылазка прошлого ночью навсегда отвадила его от фермы. Мало-помалу её мысли стали путаться. Она всё ещё сидела и моргала глазами, желая себя уверить, что не спит. Но наконец голова её склонилась на подоконник, и она заснула, прислонившись щекой к холодному дулу ружья.

Да, медведь долго колебался в эту ночь и пришёл поздно. Луна начинала спускаться, когда он явился. За это время к нему успела вернуться прежняя уверенность, и он снова решил, что миссис Гаммит есть только женщина. Обнюхав ещё раз щели и убедившись, что свинья всё ещё здесь, он обошёл кругом и влез в калитку.

Свинья сразу увидела в освещённой луною калитке его неуклюжую чёрную фигуру. Вид этот наполнил сердце её вполне справедливым ужасом, и она пронзительно завизжала. Визг её среди четырёх стен прозвучал так громко, что медведь невольно попятился назад. Он нечаянно наткнулся на грабли, стоявшие у стены.

Грабли свалились на него и вцепились в его шерсть, словно живые. Испуганный неожиданным нападением, медведь выскочил на освещённый луною двор. В ту же самую минуту дверь в кухню распахнулась и оттуда вылетела миссис Гаммит с ружьём в руке.

Медведь пытался скрыться позади сарая, чтобы там лучше обдумать своё положение. Но, увидя развевающиеся юбки миссис Гаммит, почувствовал вдруг невольную на себя досаду. Ему показалось неуместным такое бегство. Остановившись у самого угла сарая, где стояла берёза, он повернулся обратно и, сердито заворчав, поднялся на задние лапы.

Старый индюк вытянул вперёд длинную шею, неодобрительно взглянул на него и громко кулдыкнул.

Когда медведь остановился с таким решительным и грозным видом, миссис Гаммит тоже инстинктивно остановилась. Не потому, чтобы она «хоть капельку струсила», а чтобы осмотреть ружьё Джо Беррона. Она приложила его к плечу, прицелилась, как её учил охотник, и потянула собачку. Ружьё не выстрелило. Сняв ружье с плеча, она строго осмотрела его и увидела, что забыла взвести курок. По лицу её пробежала тень смущения, и она искоса посмотрела на медведя, желая узнать, заметил ли он это. По-видимому, он не заметил и продолжал стоять на задних лапах, с неудовольствием посматривая на неё одним глазом.

— Не думай, что моя ошибка поможет тебе отделаться от меня,— пробормотала миссис Гаммит, крепко стиснув зубы.

Она взвела курок и приложила ружье к плечу.

К её несчастью, Джо Беррон забыл ей сказать, какой глаз следует закрыть, а потому миссис Гаммит закрыла тот глаз, который был ближе к ружью, то есть к курку, который она собиралась спустить. К тому же она очень плохо прицелилась. Ей казалось совершенно достаточным, чтобы дуло ружья было обращено на медведя. Она спустила курок.

На этот раз ружьё заговорило. Раздался страшный, оглушительный выстрел, и миссис Гаммит невольно отскочила назад, почувствовав сильную отдачу ружья. Спустя минуту она пришла в себя и с гордым сознанием того, что ей удалось произвести оглушительный выстрел, взглянула в сторону медведя, надеясь увидеть его лежащим на земле и издыхающим. Вместо этого она услышала среди ветвей берёзы судорожное хлопанье крыльев над самой головой медведя. Вслед за этим на землю с громким курлыканьем свалился с дерева старый индюк, предсмертный крик которого прозвучал горьким упрёком в ушах миссис Гаммит. Птица упала бы непременно на медведя, но нервы зверя были до того потрясены всей этой суматохой, что он без памяти удирал за кусты.

Восторг на лице миссис Гаммит сменился смущением. Она покраснела от досады до самых ушей и, швырнув ружье на землю, толкнула его ногой. Она знала, что сделала всё, что нужно, но проклятое ружье надуло её. Недаром же она никогда и ничего хорошего не думала о ружье. Вперёд она будет рассчитывать на собственные свои силы.

Несчастный индюк лежал неподвижно. Миссис Гаммит подошла к нему и с глубоким сожалением склонилась над его распростёртым телом. Она любила эту самодовольную старую птицу.

— Ах, как худо! — бормотала она печально.— Как худо! И чего ты полез под выстрел!

Тут она вспомнила вдруг, что перья легче всего щипать, когда птица ещё тёплая. Она схватила индюка и направилась обратно по двору. Отыскав в кухне корзину и усевшись на пороге, она принялась при лунном свете ощипывать перья своей несчастной жертвы. Индюк оказался мясистым и жирным. При виде его необъятной величины миссис Гаммит покачала головой и пробормотала:

— Пока съешь его, навсегда возненавидишь индюшачье мясо.

На следующий день миссис Гаммит тщательно вычистила ружьё и поставила его за платяной шкаф. В дальнейшем войну с медведями она решила вести собственным своим оружием.

Как настоящая фермерша, она прежде всего обратила внимание на вилы и кайенский перец. Но, обдумав положение, она остановилась на горячей воде. Кипятить воду не нужно. Можно её просто подогреть. Она заметила, что медведь, желавший завладеть её свиньёй, знает уже, как надо пройти к загородке. Медведь, думала она, решил, что громкий выстрел, напугавший его, безвреден, а потому снова придёт за свиньёй и будет на этот раз смелее прежнего.

Миссис Гаммит не знала медвежьих обычаев. И всё же она оказалась права. Большинство медведей было бы ошеломлено всем случившимся. Но этот медведь знал по опыту, что мужчины, если захотят сделать какую-нибудь неприятность медведю, всегда своего добьются. Он был уверен, что миссис Гаммит тоже хотела устроить ему неприятность. Но она ничего не добилась. Значит, она не мужчина, чего он опасался, а женщина. Поэтому он вернулся на следующую ночь, твёрдо решив, что ни визги, ни мётлы, ни развевающиеся юбки, ни выстрелы не помешают ему взять свинью. Он пришёл рано, хотя для миссис Гаммит это было не рано, так как она успела воспользоваться временем и составить план нападения.

Загородка белой свиньи, как мы уже говорили, находилась в самом углу сарая, под сеновалом. Над тем местом, где медведь должен был перелезть через загородку, чтобы попасть к свинье, миссис Гаммит раздвинула доски, составляющие пол сеновала и в то же время потолок сарая. Она очень рано отправилась туда и устроила засаду возле отверстия, захватив с собою три ведра горячей воды. Ведра она плотно закутала одеялами, брезентом и сеном, чтобы вода не остыла. Она позаботилась кроме того, чтобы под рукой у неё были вилы. Ведь если враг заметит её, он, пожалуй, попытается взобраться к ней.

Миссис Гаммит не успела ни заснуть, ни потерять терпения,— так рано явился медведь. Белая свинья, удивлённая и взволнованная небывалым хождением над её головой, также не ложилась спать. Она беспокойно толкалась из одного угла загородки в другой, когда, заглянув в щель загородки, увидела чёрную ужасную фигуру, заслонившую калитку. Не теряя ни секунды, подняла она тот пронзительный визг, который уже два раза спасал её от смерти.

Медведь остановился и одним глазом стал глядеть в щель. Миссис Гаммит затаила дыхание. В одно мгновение медведь уже вскарабкался на загородку и перелез через неё. Визг белой свиньи усилился. Миссис Гаммит решила, что пора действовать. Выхватив одно ведро из-под одеяла, она выплеснула дымящуюся воду на смутно черневшую внизу фигуру.