Выбрать главу

- Я подготовился, - ответил он и после ужина, когда столы были убраны, и зазвучала музыка, он послушно подошел к помосту и протянул руку вперед. Аттолия вежливо, не глядя на него, вышла в круг и танцевала, не сказал ни единого слова. В конце танца он вернул ее к помосту с чувством, что водружает статую обратно на ее пьедестал. Он поклонился и вернулся к Эддис.

- Кажется, ты пришелся не ко двору, извини за каламбур, - сказала царица, пока он устраивался в кресле между нею и ее церемониймейстером.

- Я не видел столько ядовитых взглядов со времен, когда украл те самые изумрудные серьги, - заметил Евгенидис.

- Не могу поверить, что они тебя невзлюбили, - ответила Эддис.

- Ты видел ее охрану?

- О, да.

- А дворецкого и слуг, всех до последнего виночерпия? Все десять служанок царицы, как видишь, проголосовали против меня.

- А сама царица? - Спросил церемониймейстер, сидящий по другую сторону Евгенидиса.

- Царица воздержалась, - быстро ответил Евгенидис.

- Девять против, одна еще не определилась, - подвела итог Эддис.

Когда Евгенидис ответил ей недоуменным взглядом, она пояснила:

- Служанки Аттолии. Думаю, одна из них еще сомневается.

- Действительно, кто же это? - Поинтересовался Евгенидис, подняв бровь.

- Выясни сам и привлеки ее на свою сторону.

- И рискнуть, что меня порвут на лоскуты?

- Думаю, что ты застрахован от членовредительства, - криво усмехнулась Эддис.

- Это ты так думаешь, - ответил Евгенидис. - А мне в тарелку насыпали песку.

Эддис посмотрела на него.

- А я подумала, что ты не хочешь есть.

- Песок, - сказал Евгенидис. - В супе из черепахи, в хлебе, в седле ягненка. Но пахло все просто божественно.

- Она не могла... - начала Эдис, но Евгенидис прервал ее, махнув рукой в воздухе, словно отгонял летучую паутинку.

- Нет, конечно, она не стала бы. Я бы сказал, что кухня полностью солидарна со служанками.

Вздохнув, Эддис оглядела элегантный зал с изысканной плиткой на полу, мозаикой на стенах и сотнями свечей в позолоченных канделябрах. Ей пришла в голову неприятная мысль, что она скорее согласилась бы продать Евгенидиса в рабство, чем женить его на царице Аттолии.

*

Как и предполагала Аттолия, переговоры начались на следующий день с договора о военном сотрудничестве. Царицы на них не присутствовали. Их представляли министры и советники. Обе монархини, встречаясь лицом к лицу, обсуждали погоду и вечерние развлечения. Евгенидис, в свою очередь, вежливо приглашал царицу танцевать, не ропща против предоставленной привилегии, но Аттолия в разговоре с ним отделывалась только общими фразами, на которые, как догадывалась Эддис, Вор вполголоса отвечал едкими комментариями. Когда Аттолия возвращалась на свое место, кипя от возмущения, никто не воспринимал это, как добрый знак. Ее служанки наблюдали за ним, прищурив глаза, и, как выразился Евгендис, если бы у них были хвосты, они бы уже облаяли его. Стражники Аттолии наблюдали за ним, как ястребы, ожидающие сигнала наброситься на добычу, и даже слуги, казалось, смотрели свысока, обращаясь к нему.

Бароны Аттолии не смогли выступить единым фронтом. Все они были безупречно вежливы, но их любезность имела разные мотивы. Некоторые резко выступали против любого царя, не родившегося в Аттолии; кое-кто был удивлен, что их царица пала так низко. Эддис видела: никто не верит, что Вор Эдиса может стать толковым правителем.

Мирные переговоры, казалось, зашли в тупик. Аттолия, окруженная своими капризными баронами, соблюдала формальную дистанцию. Эддис, видя угрозу благополучию своей страны, проявляла осторожность. Ее военный министр, помня, что царица Аттолии искалечила его сына, балансировал на грани откровенной враждебности.

Между тем Эддис расточала комплименты дворцу и садам Аттолии. Аттолия отвечала приглашениями на музыкальные представления, танцы и прогулки с пикниками.

- Ваш двор заполнен хорьками и змеями, Ваше Величество, - сказал однажды вечером Евгенидис голосом, который могла расслышать только Аттолия, под музыку вышедшая в центр зала.

Евгенидис вел ее левой рукой, положив правую царице на талию. Она чувствовала твердость фальшивой руки, прижатой к ее спине.

- Где вы их раскопали? Специально растили в темных норах, а потом привезли в столицу?

Аттолия знала, что он говорит о ее баронах. Она молча смотрела через его плечо. Она все еще была выше него.

- Вот барон Эрондитес, например, - непринужденно продолжал Евгенидис. - Он все время встает на хвост и шипит на меня, как кобра. И Суза... Вы когда-нибудь спускаете его с цепи, или он кусается? Он сказал мне, как ему приятно, что вы наконец выходите замуж. Кажется он использовал прилагательное... эээ... "забавный".