— Как се казваш, хубавице?[4] — спрашиваю я самым миролюбивым тоном. Но девушка только всхлипывает.
— Не се страхувай, не сме лоши хора.[5] — пытаюсь успокоить девушку. Опять молчание.
— Позвольте мне. — Первушин решительно достает из кармана своей туристической куртки небольшую плоскую фляжку, отвинчивает колпачок и подходит к черноокой красавице. И тут я убедился в том, что мой знакомый не врал насчет своего психологического образования. Ему каким-то образом удалось немного успокоить и даже разговорить девчонку. От Герганы (так звали девушку) мы все-таки получили кое-какую информацию. Во-первых, нас действительно забросило в Болгарию времен турецкого рабства. Во-вторых, башибузуков четверо — главарь отправился вымогать у отца девушки деньги и, следовательно, находится совсем рядом.
— Ну что, коллега, надо выручать отца Герганы. — предложил я.
— Надо. — коротко ответил Первушин, а потом добавил — И давай уже перейдем на «ты» — мы ведь, можно сказать, уже прошли огонь и воду.
— Согласен. Огонь и воду это, пожалуй, сильно сказано, но в передрягу изрядную попали. Теперь дай Бог до медных труб дожить. — иронично усмехнулся я и стал осматривать оружие башибузуков. Отобрал пару пистолей себе, один передал Владимиру, вместе с одним из ятаганов, не позабыв спросить, умеет ли он им пользоваться. Первушин, однако, от данного раритета отказался и предпочел длинный и богато украшенный (как я успел разглядеть) кинжал.
— Все. Выдвигаемся! — скомандовал я и мы бросились к дому мельника. Хозяин, по словам Герганы, должен был находиться на втором этаже, в дальней комнате.
Кажется, мы появились вовремя: из маленькой угловой комнаты раздался очень сердитый голос главаря, угрожавшего смертью «гяурской собаке» и мольбы о пощаде мельника. Нет, турецкого языка я не знаю, но имеющегося маленького словарного запаса (все-таки на Балканах живу) мне вполне хватило, чтобы это понять.
Распахнув неплотно закрытую дверь, я ворвался в комнату, наставив оба пистоля со взведенными курками на довольно крупного турка. Тот, вздрогнув от неожиданности, резко обернулся посмотреть, кто это ему мешает заниматься совершенно законной (с его точки зрения) экспроприацией. Зря он так резко обернулся. И кинжал совершенно напрасно сразу же на пол не бросил. Не люблю я этого. Ударом ноги я просто выбил опасную железяку из руки главаря и тоном, не терпящим возражений скомандовал:
— Sessiz! Eil![6]
Однако, бандит не торопился выполнять то, чего от него требуют, и пришлось отдавать приказ моему соратнику валить на пол этого рэкитира XIX века. Первушин и здесь не подвел.
Обыскав и хорошенько «запаковав» главаря бандитов, мы отконвоировали его в сарай, привязав его там на всякий случай к одному из столбов, подпирающих крышу, привели оттуда заплаканную Гергану и имели возможность наблюдать весьма эмоциональное общение спасенных от турецкого произвола отца и дочери. Затем последовала самая искренняя благодарность дяди Тодора (так звали мельника) — бедняга даже руки нам пытался целовать. А когда он, наконец, успокоился, мы принялись расспрашивать его о том, где сейчас находимся, есть ли поблизости другие турки, как добраться до ближайшего города, кто представляет местную власть, где можно остановиться на ночь, без риска быть ограбленным, и сколько это будет стоить. При последнем вопросе Первушин удивленно посмотрел на меня — он явно не планировал здесь задерживаться и надеялся вернуться обратно.
Получив подробные (иногда даже слишком) ответы, мы были приглашены отобедать «чем Бог послал». Но до обеда все-таки разобрались с трофеями. Они, признаться, не особенно впечатлили: четыре ружья с кремневыми замками (причем я с удивлением обнаружил, что одно из них было с нарезным стволом и явно европейского типа), пять пистолей, из которых два одинаковых, также европейского типа и с нарезами в стволах, как предположил Первушин, — французские, дуэльные — четыре кинжала, сабля, три ятагана и три ножа. Имелось также четыре пороховницы, столько же подсумков для пуль и четыре кошеля с разнотипными монетами. В седельных сумках наверняка тоже что-нибудь было, но мы решили пока их не осматривать, а возвращаться к гостеприимному хозяину, умывшись по дороге у колодца студеной водой. Вытираясь носовым платком, я заметил, как трясутся руки, криво усмехнулся и спросил:
— Что дальше делать будем, Володя?
Первушин, немного помолчав, грустно произнес: