Выбрать главу

“I haven’t thought.”

“How long have you been here now? Six weeks?”

“Something like that.”

“You’ve bought a car. You’ve met Laura.” Teo sipped his coffee. “Don’t you have any plans?”

“Not really.”

Teo put his cup and saucer on a table. “A young man should have plans. You’re a young man. From everything I can see, a very healthy young man. You are attractive. You have a brain. Because of the business we have done together, I know how much money you have. I do not know the source of that money, but I know you are not a criminal.”

“Thanks.”

“I am only speaking to you, Fletch, because I am sixty, and you are only in your twenties. Your father is not here….”

“I appreciate it.”

“It is not good for a young man to live without a plan.”

“Are you saying I should leave Brazil, Teo?”

“Brazil is a difficult place, even for Brazilians.” Teo scratched the back of his head and laughed. “Especially for Brazilians.”

“Is this about Laura, Teo?” Fletch fixed Teo in the eye. “Did Otavio Cavalcanti ask you to speak to me?”

Teo used his hooded eye on Fletch. “Brazil is not that way. Not intolerant.”

“Otavio is.”

Teo laughed. “Otavio Cavalcanti is one of the most liberal men we have. So liberal he cannot go to New York and read his poetry at a university.”

“About some things he is liberal. About his daughter…?”

“And what do you think of Otavio?”

“He is a great scholar and poet who does not answer my questions.”

“Brazil is difficult to understand.”

“Did Otavio speak to you last night, Teo?”

“Yes,” Teo admitted. “He did. That is not what concerns me.”

“Laura put a frog under our bed.”

“Yes,” Teo said. “So Otavio told me. You know what that means?”

“I do now.”

“You see, you do not know Brazil. Perhaps cannot know Brazil. There is so much here that came from the Nago and the Bantu, particularly the Yoruba. You can have no feeling for it.”

Saravá Umbanda!”

“What did you do before you came here? You were a journalist?”

“I worked for a newspaper.”

“Then you must make a plan to work for a newspaper again. Buy your own small newspaper, somewhere you want to be. Understand the new technology of communications. Grow along the course you were on.”

Fletch sat silently a moment.

Then he finished his coffee.

“Teo, have you heard about this Janio Barreto … situation? That I am someone who was murdered here forty-seven years ago—?”

“Yes. I was told about it last night. It worries me.”

“Why?”

“It worries me that you might not understand.”

“Of course I don’t understand. Perhaps you could help me to understand.”

“I’m sure the woman—What’s her name?”

“Idalina. Idalina Barreto.”

“I’m sure the woman is entirely sincere in what she believes. There is no scam, swindle. There is no trick involved, as you asked last night.”

Upstairs, a vacuum cleaner was being run.

“Teo, do you personally give any credence to such a thing?”

“Do I think you are a peri-spirit?” Teo smiled. “No.”

Fletch said, “Phew!”

“I worry that you won’t know what to do about it.”

“What do I do about it?”

Teo hesitated a long moment. “I don’t know either. Brazil is one of the most modern nations on earth …” His voice dwindled off.

“I think I understand what you are saying, Teo.” Fletch stood up. “I promise I will think.”

“It’s just that your father is not here.”

“I will think of a plan.”

In shaking, Teo held Fletch’s hand a long moment. “The Tap Dancers,” he said, “Your father would not want you to become a tap dancer on life.”

Ten

“Laura?”

The window drapes were open. The room had been made up. Fletch pushed the ajar door to the bathroom all the way open.

“Laura?”

There was a note for him on the bureau.

Fletch—

Otavio called. He is feeling too tired to stay for Carnival in Rio. He wants to be home in Bahia. He said this morning he feels too tired to travel alone, through all the Carnival crowds. So I am helping him travel to Bahia.

Surely I will be back Sunday. Enjoy the Canecão Ball tonight even without me. If you get too lonely without me, I have left you Jorge Amado’s Dona Flor and Her Two Husbands—a great Brazilian classic. And I will bring you a present from Bahia—something I want for you.

Ciao,

  Laura

Across the utility area, the man was still painting the room.

The phone rang.

“Janio?”

“Not here, at present.”

“Is Fletcher there?”

“Yes, he’s here. I think.”

“Toninho Braga, Fletch.”

“How are you? Have you slept?”

“We thought you might like to spend the day with us. Drive up to a place we know in the mountains. Laura can go shopping.”

“Laura’s gone to Bahia with her father.”

“That’s well. Then will you come? A place we know, very amusing, very relaxing. It is important to get away during Carnival.”

“Toninho, I haven’t slept. I went running.”

“This place is very relaxing. You can have a sleep there, after lunch.”

“Teo da Costa is expecting me for the Canecão Ball tonight.”

“Oh, we’ll be back in plenty of time for that. We are going to the ball, too.”

“Who’s we?”

“Just Tito, Norival, Orlando, and myself. Get away from the women a few hours.”

“I think I should try to sleep.”

“You don’t understand.”

“I don’t understand anything.”

“We are downstairs in the lobby, expecting you.”

“Toninho.”

“You will come?”

Fletch looked at the freshly made bed. “É preciso terno?”

Such was a tourist joke. In Brazil a suit was never necessary.

“You will need no clothes. Do you have money?”

Fletch felt the wad of cruzeiros in his pocket he had taken out of the hotel safe for Joan Collins Stanwyk. “Yes.”

“Good. Bring your money. We will gamble. We will gamble and take your money away from you.”

“Okay.”

“You coming right down?”

“Yes.”

“You didn’t say that.”

“I’ll be right down.”

Before leaving the telephone, Fletch called The Hotel Jangada and asked for Room 912.

There was no answer.

He took a full liter of mineral water from the bathroom.

Before leaving the hotel room, Fletch checked under the bed.

The frog was still there.

Eleven

Bum, Bum,” Toninho said.

The black four-door Galaxie was on the sidewalk close to the hedge in front of The Hotel Yellow Parrot. Around it, dressed only in shorts and sunglasses, were the Tap Dancers. Norival, the only one with his belly hanging over his belt, held a can of beer in his hand.

Bom dia, Fletch,” Tito said.

Tem dinheiro?”

Tito grinned. “É para uso pessoal.”

In front of the hotel, half in the road, half on the sidewalk, a samba band was beating its drums at full strength in the strong Saturday morning sunlight. At their center was an old pickup truck casually decorated with palm fronds, some of which had been dyed purple and red. Seated in the back of the pickup truck, facing backward, was a huge black papier-mâché monster. Its arms were out, to embrace; its eyes were big and shiny; its smile was friendly. A girl dressed only in a G-string and pasties sat on the monster’s head, her legs dropping over its face. Of course she had gorgeous legs and a flat belly and full breasts. Her long black hair fell over her face. On the ground near the truck, a tall man in a long black evening gown and cherry-red face rouge danced wildly to the drums. A nine-year-old girl also danced in a black evening gown, while puffing a cigarette. A bare-legged middle-aged man danced while holding his briefcase. Perhaps there were fifty or sixty people dancing around the band.