7
Нервно постукивая ручкой по тетрадке, Эми пыталась сосредоточиться на заданиях, которые лежали перед ней, но все мысли были заняты событиями последних нескольких дней и мистером Буллом, который чудным образом оказался на зачёте и мило беседовал с преподавателем по социологии. - Ребята, перепроверяйте задания, сдавайте свои работы и на сегодня можете быть свободны, - обратился Квентин Морро к студентам. Мистер Кью (как он и попросил его называть) был мужчина сорока лет. Если убрать очки и щетину, то он будет выглядеть на все тридцать. Сейчас Эмилия заметила, насколько Томас и Кью были похожи. Не зная, что Булл из Нью-Йорка, а Морро родом из Техаса, то подумала бы, что они какие-то родственники. Но как выяснила Иззи, у них нет никаких родственных связей. Перенеся все ответы на листок, Эмилия последний раз взглянула на задания и, выдохнув, встала со своего места, прихватив рюкзак с вещами. - До свидания, - сказав напоследок, покинула быстрым шагом аудиторию. Все эти секунды пока Эми шла к выходу, девушка чувствовала на себе взгляд Томаса, что дико пугало и нервировало. В душе она надеялась, что события прошлой недели, и в том числе позорное падение в бассейн с Гарри, он пропустил, но его ухмылки, да и общее поведение доказывали совсем другое. Четверг. Казалось бы, он должен проходить иначе, но в связи с проблемой в лице серийного маньяка, четверг был обычным будним днём. Второе убийство за такое короткое время ещё сильнее отразилось на студентах лондонского университета и самих жителях дождливого города. Родители боялись отпускать своих детей на учёбу, ведь неизвестно, когда маньяк-психопат захочет совершить следующее убийство или может подобраться ближе к своей новой жертве? СМИ продолжали публично строить теории, чем злили правоохранительные органы и мэра, который решил предпринять серьёзные меры по защите города. - Ну, так что, идём? - Встряхнув головой, Эми вернулась из мира своих раздумий и попыталась вспомнить, о чём говорила Рози последние пару минут. Джонсон, заметив непонимающее лицо подруги, закатила глаза и повторила: - Декан Кларксон ждёт нас у себя. Идём? - В честь чего хоть? - Последний раз, когда Эмилия была в кабинете декана, её и остальных ребят допрашивали, может, и в этот раз девушкам стоит ждать того же? Ведь, как бы там не было, они были знакомы с Эльзой Маршал, хоть та и перевелась к ним на факультет только прошлой весной, общались они достаточно близко и хорошо. Рози ничего не ответила, лишь пожала плечами. Блондинка была полностью отстранена от внешнего мира, но осуждать её никто не смел. Молча дойдя до приёмной декана, Рози села на небольшой диванчик напротив стола секретаря. Женщина, увидев студенток, поспешила сообщить об их приходе Кларксон, на что та попросила подождать пять минут. Благодаря хорошему настроению профессора Морро, последнюю пару социологии перенесли на следующую неделю, поэтому спешить было некуда, но желание поскорее убраться с кампуса домой никуда не исчезло. - Можете пройти, миссис Доунсон, - секретарша шестидесяти лет встала со своего места и, обойдя стол, поспешила открыть двери: чай, кофе или воды? - Воды, пожалуйста, - Коулман одобряющие кивнула на ответ Джонсон и зашла в кабинет следом за девушкой. Кабинет декана Кларксон практически не изменился с прошлой недели, только на кофейном столике и на подоконнике появилось несколько живых растений неизвестного происхождения. Не считая картины, это было первым ярким дополнением. Кларксон, как и всегда, сидела в своём кресле. Привычный чёрный костюм, подчёркивающий её спортивное телосложение (для почти сорокалетней женщины, она выглядела получше двадцатилетних студенток), бежевая блуза, застегнутая на все пуговицы, и светлые волосы, закрученные в красивый пучок. Взгляд холоден и непредсказуем, что было привычным явлением. «Она когда-нибудь улыбнётся?» - среди прочих мыслей проскочила и эта, выделяясь тем, что в голове всплыли воспоминания ещё с прошлого лета, когда Эми гуляла с Луи по торговому центру и увидела Кларксон с неизвестным мужчиной. Тогда декан была одета в лёгкий белый сарафан и много-много улыбалась. Это воспоминание так плотно засело и никак не хотело забываться, наверное, потому, что до этого, впрочем, и после, Кларксон никто такой не видел. - Присаживайтесь, - женщина указала на кресла, стоящее перед её столом. - У меня для вас есть задание. Чуть больше чем через месяц будет ежегодное торжество, которое вы все так любите - Хэллоуин. Вы, мисс Беннет, и вы, мисс Коулман, должны в течение двух недель подготовить тему для вечера и программу и представить их. - Но разве мероприятие не отменили из-за ситуации в городе? - Эмилия нахмурилась, ведь буквально вчера мэр вынес приказ об отмене всех городских торжеств в связи с тем, что по городу разгуливает серийный маньяк, жаждущий крови. - Это так. Но проголосовав сегодня, вынесли решение, что Хэллоуин пройдёт у нас в зале, а не как обычно в клубе. Вход исключительно по приглашениям, а в здании будут находиться полиция и охрана.