266
«<…> Аще убо не бдиши, приду на тя яко тать, и не имаши почути, в кий час прииду на тя» (Откр. 3:3). См.: Там же.
267
Навигация ж. плаванье, мореплаванье, мореходство, судоходство; наука мореплаванья, кораблевожденье, знание определять точку, место корабля на карте и придти оттуда лучшим путём в назначенное место. См. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х т. Т. 3. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1956. С. 386.
268
В этом контексте далеко не случаен образ кружения – движения по кругу, от себя к себе, возвращения к самому себе, к началу начал. Это один из повторяющихся в разных вариациях образов БГ. Так, к примеру, в песне «Великая железнодорожная симфония» читаем: «Паровоз твой мчит по кругу, рельсы тают как во сне, / Машинист и сам не знает, что везёт тебя ко мне» (316), а песня с красноречивым названием «Из Калинина в Тверь» заканчивается не менее красноречивыми строчками: «Паровоз, как мессия несёт нас вперёд – / По пути из Калинина в Тверь» (354).
269
См.: Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1960. С. 98.
270
См.: Современный русско-ивритский, иврит-русский словарь. – МАТАХ: Центр разработки методов обучения, 2005. Русско-ивритский. – 375 с.; Иврит-русский. – 421 с. !שלוםַ– шалом [shalom] – здравствуй(те)!, мир 2 - (отсутствие войны). С. 72,
ל ִה ְת ָראותְ– лэитраот [lehitraot] – до свидания. С. 53.
271
Гребенщиков Б. Навигатор. [Электронный ресурс] Режим доступа:
272
НАВИГАТОР, а, м., [латин. navigator – мореплаватель] (мор.). На судне – лицо, в обязанности к-рого входит вычисление пути судна и определение его положения. См.: Толковый словарь русского языка В. 4 т. / Под ред. проф. Д. И. Ушакова. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1938. Т. 2. С. 314.
273
Теория литературы. В 2 т. Т. 1. / Учеб пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / Под ред. Н. Д. Тамарченко. М.: Издательский центр «Академия». 2004. С. 90.
274
Современная литературная энциклопедия даёт следующее определение апофегмы: «Апофегма (греч. apophthegma – изречение) – краткое нравоучительное высказывание». См. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. редактор и составитель А. Н. Николюкин. М.: НПК «Интелвак», 2001. Ст. 47.
275
Указанное сочинение. С. 145.
276
Нудится – с нуждою восприемлется. (См.: Святое Евангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна на славянском и русском наречии. Изд.-е 12. С.-Петербург: Синодальная типография, 1874. С. 43.)
277
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета на церковнославянском языке с параллельными местами. М.: Российское библейское общество, 2001. С. 1298.
278
«Голгофа (череп) <…> лобное место – горная возвышенность на с.-з. от Иерусалима, на которой был распят Господь». (См.: Библейская энциклопедия. / Репринт. изд. 1891. М., 1990. С. 167.)
279
В символике креста всегда присутствует изображение черепа, так называемая голова Адама. Традиция изображать череп Адама в подножии горы Голгофы на иконах распятия Христа сложилась в православной иконографии. Часто такие изображения сопровождает аббревиатура: Г. Г. – «гора Голгофа» и Г. А. – «глава Адамова». Иногда возле головы Адама изображают скрещённые кости рук, лежащие перед ней: правая на левой, как при погребении или причащении. Впрочем, правильность отождествления черепа в подножии Голгофы с Адамовой головой оспаривается некоторыми исследователями церковного изобразительного искусства, которые считают череп просто символом смерти.
280
Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь / Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина; под ред. Е. М. Верещагиной и В. Г. Костомарова. М: Рус. яз., 1979. С. 47.