— Конечно. Это вполне естественно перед встречей с незнакомцем, который станет неотъемлемой частью твоей жизни.
— Я думаю, это хорошо, что она влюбилась в него. — По крайней мере, так мне всегда говорили.
Лицо Ари вытянулось.
— Она была очень похожа на тебя, Калеа. Ее все почитали, и она очень серьезно относилась к своей роли. Любовь к Кроносу не было частью этой ответственности, но это помогло ей. То, что он, ты и Кэсси были с ней до Вознесения, помогло сделать ей этот путь легче.
«Любовь». Я любила Кэсси, Ари, императрицу и даже Алекса, но всех по-разному; и все же я никогда не была влюблена, и даже если бы захотела, вряд ли у меня будет такой шанс. Я всегда тайно надеялась, что, даже если мне не удастся выбрать его, как это сделала моя мать, я все равно смогу влюбиться в мужчину, с которым мне предстоит связать свою жизнь.
Пытаясь отвлечься, я посмотрела на картину, на которой был изображен грифон в полете во время грозы. Такое прекрасное создания. «Нужно навестить Стрелу». Я всегда хотела прокатиться на ней, но, конечно, это было слишком опасно. Я представила, как Кэсси насмехается надо мной. Улыбка тронула мои губы, но исчезла в следующую секунду.
— Мария! — раздался громкий голос, нарушая безмятежность.
Я развернулась, мой желудок скрутило. Полный мужчина, пошатываясь, шел по коридору ко мне, его голубые глаза были слишком яркими, а походка нетвердой, когда голем в доспехах шел за ним.
Ари заслонила меня собой.
— Кронос. Это Калеа, а не Мария.
Мужчина моргнул, он убрал пряди светлых волос с глаз, внимательно рассматривая меня. Я неуверенно улыбнулась ему, внутренне съежившись. Может быть, это и к лучшему, что у меня нет времени узнать мужчину, с которым я буду связана. У нас не будет времени влюбиться друг в друга. У меня не будет времени разбить его сердце и душу, как Мария разбила душу Кроноса.
— Кристалл? — Я вздрогнула, когда он упомянул имя моей тети, которая умерла до моего рождения. Я мало что знала о ней, но, по словам Ари, я была похожа на нее больше, чем на свою мать.
— Нет, это Калеа, — практически прорычала Ари. — Твоя дочь.
Кронос шмыгнул носом, вытирая его тыльной стороной ладони. Его черты лица омрачились, когда он расправил плечи и прищурил глаза.
— У меня нет дочери, — его голос был невнятным, и он, спотыкаясь, прошел мимо нас со своим личным големом.
Я смотрела ему вслед, пока он не исчез за поворотом. Мой отец. Или все, что от него осталось. Оболочка красивого, харизматичного мужчины, которого я узнала только благодаря историям, которыми поделилась Ари. Изо всех сил стараясь не показывать боль, я продолжила идти.
— Ты знаешь, что за него говорит вино; он не это имел в виду, — сказала Ари, снова занимая свое место рядом со мной и касаясь моей руки.
— Как раз таки, именно это он и имел в виду.
Ари вздрогнула.
— Калеа, до Вознесения твоей матери твой отец очень любил вас. После того, как она ушла… Кровная связь всегда сопряжена с риском. Ее уход разбил что-то внутри него.
— Все в порядке. Я не виню его за то, что он оттолкнул нас. Это доказывает то, как сильно он ее любил, — пробормотала я. — Больше, чем деньги, которые ему дали за то, что он добровольно согласился быть ее рабом, больше, чем честь и авторитет, которые давало ему его положение… больше, чем две дочери, которых она ему подарила.
— Калеа… — Я не смогла понять эмоции, отразившиеся на лице Ари… что-то среднее между болью и стыдом… прежде чем она спрятала свои мысли за слабой улыбкой. — Хватит о твоем отце. Сегодняшний вечер посвящен тебе и следующей главе в твоей жизни.
Мы остановились перед величественной деревянной дверью, такого же черного дерева, как и в остальной части дворца. Тонкая резьба из железа извивалась по поверхности, изображая красивое серебряное дерево, сливающееся с колоннами по обе стороны, где стояли еще два голема в своих черно-золотых доспехах, молчаливые и неподвижные, как статуи.
— Это его покои? — Я никогда не была в этих комнатах. С другой стороны, такой необходимости никогда не возникало. Ари кивнула, поджав губы. Сделав глубокий вдох, я расправила плечи и, прежде чем смогла потерять самообладание, вошла.
Я замерла в дверях, увидев его. Несколько человек находились в роскошной гостиной, их голоса звучали как нежное мурлыканье, но я не могла оторвать глаз от молодого человека, стоящего в нескольких шагах от меня.
Высокий и стройный, с черными, как вороново крыло, волосами, заплетенными в косу, длинной до плеч, его спина была прямой и жесткой, как у голема. Одетый в темно-синюю тунику без рукавов и темные кожаные брюки, он стоял ко мне спиной. Мне не нужно было видеть его лицо, чтобы понять, кто он такой… все его тело излучало уверенность и опасность.
Мое сердце колотилось так сильно, что я была удивлена, что не слышала, как оно эхом отражается от стен, прыгая между картинами с лесными пейзажами и лампами из сосновых шишек.
— Ваше величество, — обратился ко мне знакомый голос, и я посмотрела направо, где стоял рыжеволосый стражник, его зеленые глаза следили за мной.
— Маршал. — Я кивнула капитану стражи моей матери, и он коротко кивнул в ответ, улыбнувшись мне.
— Вот ты где, Калеа. Мы тебя уже заждались. — Императрица поднялась с одного из кремовых шелковых диванов, которые стояли в центре комнаты на богато украшенном ковре. Одетая в изысканное лиловое платье, с рассыпавшимися по плечам золотистыми волосами, она была воплощением совершенства.
Я прошла в комнату, позволяя моей свите войти.
— Извини, подготовка заняла больше времени, чем я ожидала. — Я прерывисто вздохнула и низко поклонилась, Ари повторила за мной. Я старалась дышать спокойно и радовалась, что отказалась от ужина; в противном случае мой бурлящий желудок мог бы вернуть все это обратно.
Райкер принял кубок от одного из слуг. Теперь я могла разглядеть его профиль, но я все еще не видела его глаз, он не повернулся и никак не признал мое присутствие. «Странно». Я выпрямилась, продолжая смотреть на него.
— Неважно; сейчас ты здесь, и ожидание стоило того. Ты выглядишь восхитительно, дочь. — Лилит одарила меня одобрительной улыбкой.
— Спасибо, мама. — Я сглотнула, заметив одетую в белое верховную жрицу на другом диване, нескольких ее подчиненных, стоящих вокруг нее, в то время как капитан моей матери и другие советники располагались по всей комнате. Что они все тут делали?
Кто-то взвизгнул, и тонкие руки обняли меня.
— Калеа! Я так рада тебя видеть! — произнес девичий голос. Она отстранилась на расстояние вытянутой руки.
Я узнал ее бледно-голубые глаза и вьющиеся светлые волосы и ухмыльнулась.
— Тарра? — Я снова обняла ее, в то время как мои глаза метнулись к убийце.
— Ты прекрасно выглядишь, — пробормотала Тарра, отступая, чтобы получше рассмотреть меня. — Уже такая взрослая.
Я опустила голову, чтобы она не заметила, как я скривилась. Мы вместе росли в монастыре, и все носили одинаковые белые платья, которые закрывали нас от шеи до лодыжек. Она никогда не видела меня в такой одежде, и по сравнению с ее вечерним платьем цвета лаванды, я чувствовала себя практически голой.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я, переминаясь с ноги на ногу.
Глаза Тарры загорелись.
— Два дня назад мне исполнилось шестнадцать, и меня наконец-то отпустили из Святилища! Императрица пригласила меня и еще нескольких наших сестер, которые проходят обучение во дворце, присутствовать на официальной встрече с твоим предназначением… я решила стать целителем!