Выбрать главу

Это состояніе полнѣйшей безсознательности продолжалось шесть дней, и только одинъ человѣкъ не спалъ въ городѣ — Американецъ; по крайней мѣрѣ, онъ утверждалъ это. Кромѣ того, были пощажены эпидеміей два шахматныхъ игрока. На всѣхъ улицахъ, скамейкахъ, открытыхъ мѣстахъ, лѣстницахъ, можно было видѣть хорошо одѣтыхъ господъ и дамъ, которые спали пестрыми группами, словно бездомные, и на ихъ лицахъ играло блаженное удовлетвореніе.

Поразительно было одно, что животныхъ сонливость не коснулась. Напротивъ, во время нашего всеобщаго соннаго оцѣпенѣнія чрезвычайно распространился и размножился, и сталъ людямъ въ тягость — міръ животныхъ. Уже въ послѣднее время было замѣчено обиліе мышей и крысъ, птицъ и лисицъ и другихъ четвероногихъ куриныхъ враговъ. Въ паркахъ Альфреда Блументиша появились волки, и отъ ангорской козы, любимицы жены коммерціи совѣтника, осталась только пара рожекъ. Волки, дикія кошки и рыси стали встрѣчаться и нападали на людей. Плохо было, даже домашніе животные озлобились; собаки и кошки одичали.

Когда снова появились газеты, то всѣ съ ужасомъ прочитали, что въ подвалъ одного дома забрелъ медвѣдь и сожралъ спавшую тамъ глубокимъ сномъ женщину. Охотники и рыбаки, пришедшіе въ городъ, разсказали объ огромныхъ звѣряхъ, которыхъ они видѣли. Потомъ однажды въ городъ на толстыхъ лошадяхъ пріѣхали крестьяне и привезли въ кибиткахъ своихъ женъ и дѣтей и все, что было у нихъ цѣннаго. Они были недовольны и устроили демонстрацію передъ дворцомъ и Архивомъ, жалуясь, что лишены какой-нибудь защиты, а между тѣмъ, стада буйволовъ опустошили ихъ поля; огромныя обезьяны напали на нихъ и не пощадили ни ихъ женъ, ни дѣтей.

Вскорѣ были усмотрѣны слѣды какихъ-то колоссальныхъ двукопытныхъ животныхъ, отпечатавшіеся на глинистой почвѣ Томашевичева поля, которое лежало за околицей города.

Сильныя опустошенія были причинены также насѣкомыми. Туча саранчи слетѣла съ горъ и сожрала все до послѣдняго стебелька. Саранча съѣла также въ одну ночь городской садъ. Клопы, уховертки и вши сдѣлали жизнь невыносимой.

Чтобы какъ-нибудь избавиться отъ этихъ бѣдствій и ослабить ихъ силу, проснувшіеся люди пускали въ ходъ оружіе и ядъ, и вышелъ приказъ плотно закрывать окна и двери. Составились добровольныя дружины въ помощь полиціи и войскамъ.

Жена содержателя кофейни проснулась утромъ съ четырнадцатью кроликами въ постели! Страшнѣе всего были змѣи. Они всюду заползали, въ платяные шкафы, карманы сюртуковъ, въ кружки съ водой. Эти противныя твари плодились съ необыкновенной быстротой и ночью метали яйца, которыя лопались подъ ногой, когда, бывало, идешь.

Нашествіе звѣрей было такъ велико, что во французскомъ кварталѣ стрѣляли на оленей прямо изъ оконъ. Изъ слухового окна моего прежняго жилища можно было видѣть, что во французскомъ кварталѣ стрѣляли въ какой-то зоологическій садъ. Въ рѣкѣ появились крокодилы, которые, казалось, уже вымерли. Въ купальни никого не пускали, потому что онѣ изобиловали электрическими угрями, удары которыхъ были смертельны. Единственнымъ свѣтлымъ лучемъ среди этого мрачнаго ужаса было то, что люди не нуждались и питались самыми лакомыми мясными блюдами.

Въ эти тяжелыя времена большую дѣятельность проявилъ мой старый знакомый профессоръ. Онъ сталъ читать публичныя лекціи о томъ, какъ различать опасныхъ звѣрей отъ безвредныхъ. По вечерамъ можно было выходить лишь съ оружіемъ въ рукахъ и фонаремъ. Разныя западни и волчьи ямы придавали нашему городу еще болѣе опасный видъ, но, впрочемъ, никто въ капканъ не попалъ.

XIX.

Гніеніе.

Страшно понизился уровень нравственности. Мой товарищъ по карандашу Кастрингіусъ въ этомъ отношеніи велъ себя образцово. Онъ весь отдался порнографіи и сдѣлался моднымъ художникомъ. Много почитателей пріобрѣлъ онъ своимъ рисункомъ: «Беременная сладострастная орхидея и ея зародышъ». Гекторъ фонъ-Брендель купилъ у него цѣлую серію этихъ офортовъ, потому что они очень понравились его Мелиттѣ. Но потомъ рисунки стали переходить изъ рукъ въ руки. Сначала они попали къ драгунскому офицеру, который за это подарилъ Мелиттѣ старыя золотыя серьги съ изумрудами. Въ концѣ концовъ, они достались мнѣ. Кастрингіусъ, встрѣтившись со мной, объяснилъ мнѣ, что рисунки представляютъ собою синтезъ морали будущаго.