Газеты выходили попрежнему. «Голосъ», принадлежащій теперь Американцу, усвоилъ себѣ языкъ телеграммъ и весь состоялъ изъ множества абзацевъ. Сенсаціоннаго матеріала было множество.
Такъ, съ нѣкоторыхъ поръ грезовцы стали испытывать затрудненность въ движеніяхъ. Поднимали руки и оставались такъ по цѣлымъ минутамъ. А ратуя на митингахъ, они начинали говорить съ поспѣшностью граммофона, или же изъ ихъ рѣчей выпадали цѣлыя слова, а изъ словъ — буквы. Многіе люди стали бояться другъ друга и впали въ дикое состояніе. Джіованни давно уже одичалъ и бѣгалъ съ мартышками по улицамъ.
Алкоголь дѣйствовалъ на всѣхъ, какъ ядъ, и переносить его могли только дѣти, иногда женщины. Въ небесахъ мерцалъ какой-то свѣтъ, подобный сѣверному сіянію. Съ горъ спустились отшельники, дервиши и факиры и стали проповѣдывать конецъ міра.
Вдругъ въ газетахъ появились извѣстія, что въ рѣкѣ Негро появилось громадное черное существо. Ужасъ охватилъ грезовцевъ. Стали опасаться, что невѣдомый звѣрь всѣхъ сожретъ. Четверо юношей обратились тогда съ героическимъ предложеніемъ пожертвовать собою во имя общаго блага. Пасторы окропили ихъ святой водой и благословили на подвигъ, который состоялъ въ томъ, что они сѣли въ маленькую лодку, взяли съ собою динамитъ и отправились на битву съ чудовищемъ. Но когда сразили его, оно оказалось залетѣвшимъ въ Царство Грезъ и потонувшимъ въ рѣкѣ аэростатомъ.
Особое прибавленіе къ газетамъ возвѣстило на другой день о новомъ несчастіи, постигшемъ страну Грезъ. Пришли монахи и разсказали, что храмъ, гдѣ хранились сокровища, погрузился въ озеро вмѣстѣ съ жрецами, не успѣвшими выйти. Монахи спаслись только потому, что толщина ихъ позволила имъ продержаться на поверхности, пока они не доплыли до берега. Я въ особенности пожалѣлъ храмъ, потому что мнѣ не удалось видѣть его подземелій, наполненныхъ драгоцѣнностями.
XXII.
Бунты.
Любопытно, что, какъ и предсказалъ Американецъ, большіе звѣри всѣ стали мало-по-малу пропадать. Съ одной стороны это было утѣшительно, но столицѣ грозилъ голодъ, негдѣ было достать мяса, а сады и огороды были уничтожены насѣкомыми. Всѣ запасы быстро гнили, нельзя было ни солить, ни коптить ни мяса, ни рыбы. Двѣ геніальныя нѣмки, хорошо знавшія химію, предложили посредствомъ извѣстнаго имъ процесса обезвредить трупы павшихъ животныхъ и, въ особенности, рыбъ, выброшенныхъ волнами на берегъ, и обратить въ съѣдобные бульонные кубики. Но озвѣрѣвшая толпа схватила дѣвушекъ и расправилась съ ними судомъ Линча.
Стояли такія сумерки, что нельзя было отличить дня отъ ночи. Всѣ часы заржавѣли, времени не было. Въ темнотѣ иногда выскакивалъ хищный звѣрь, но уже съ тощими боками и убѣгалъ, завидя человѣка. Изъ пыльныхъ угловъ приходилось вытаскивать засохшихъ змѣй и удавовъ. Вышелъ приказъ бросать трупы въ рѣку. Въ особенности было много павшихъ кроликовъ и змѣй. Страшная зараза распространилась въ воздухѣ.
А дома все распадались и распадались, можно было видѣть квартиры въ разрѣзѣ. Сыроварня вся покрылась какою-то кучею плѣсени. Кафэ сохраняло еще снаружи приличный видъ, но внутри, съ земли до потолка, было наполнено обломками. Одно окно было выбито и по обѣимъ сторонамъ шахматнаго столика бѣлѣлись два скелета. Мельница на рѣкѣ, страшно загрязненной трупами, еще стояла, и въ ней вертѣлись жернова; но однажды изъ нея поднялось къ небесамъ яркое пламя и быстро охватило ее. Мельникъ громко возгласилъ: «Это я самъ сдѣлалъ!», и перерѣзалъ себѣ горло бритвой. Онъ умеръ съ сатанинской гримасой на лицѣ.
Американецъ сталъ владыкой города и самъ распалялъ въ апашахъ жажду грабежей. Имъ пообѣщалъ онъ отдать банкъ, но когда онъ приблизился съ шайкой къ массивнымъ дверямъ, то они оказались раскрыты, а въ главной кассѣ нашлось всего 83 копѣйки. Жакъ, Неми и прочіе экспропріаторы съ сомнѣніемъ посмотрѣли на Американца, и всѣ за нимъ бросились къ Блюментишу. Однако, и у Блюментиша ничего не оказалось, а самъ банкиръ лежалъ мертвый — его задушили муравьи, забравшись къ нему въ ротъ и носъ.