— Значит, всплывет и наша… другая деятельность? Так надо понимать, Микаель?
— Да, надо учитывать и такую возможность, — прошептал Микаель в телефон.
— Где ты?
— Мне нужна помощь.
— Для чего?
Микаель еще больше понизил голос.
— Я знаю, кто стоит за этим.
— Кто?
— Они как раз сейчас едут сюда.
— Что с тобой?
— Думаете, я сам себе подложил свинью? На кой черт мне это? Why? — Микаелю было уже наплевать, что доктор Абу-Наср услышит в его голосе отчаяние.
— Дело очень серьезное, Микаель. Принц Ясир в ярости.
— Думаете, я не понимаю? Можете сами допросить их и узнать, что произошло на самом деле. Мы найдем способ разрулить ситуацию.
На другом конце замолчали.
— Please, — сказал Микаель. — Я делаю все возможное. — Голос у него сорвался. — Понимаете? Понимаете, что ответ на все вопросы в эту минуту направляется сюда?
77
Такое ощущение, будто он покинул пределы собственного тела. Люди вокруг смотрели с откровенным возмущением, а он, выставив руки вперед, расчищал себе дорогу.
Парень как сквозь землю провалился.
Сбежал? Или рухнул где-нибудь без сознания? Люди расстегнут ему пальто и обнаружат желтые пачки, обвязанные вокруг пояса. Вспыхнет паника. Объявят тревогу и начнут эвакуировать метро, посольства и учреждения.
— Вот черт!
Высокий мужчина с толстым шарфом вокруг шеи яростно посмотрел на Саида и двинул его по плечу. Но он продирался дальше.
— Эй! Полегче! — крикнула девушка, стоявшая чуть впереди. Чтобы не потерять равновесие, ей пришлось уцепиться за соседа.
Саид остановился в толпе посреди вагона. Видел перепуганные взгляды, которые они отводили, как только он поворачивался к ним. Все вокруг старались отодвинуться от него подальше. Многие еще помнили сомалийца, который тут, в Осло, сошел с ума и выхватил в трамвае охотничий нож.
Громкоговоритель объявил следующую станцию. Но Саид не слышал, он снова проталкивался в хвост вагона, к дверям.
И тут вдруг увидел его. Парень, как испуганный пес, сидел на полу, под ногами у пассажиров. Он обхватил себя руками, подобрал слегка ноги, спиной прижался к металлической стенке. Голову наклонил, подбородок уперся в грудь, глаза крепко зажмурены.
Саид протолкался к нему и присел на корточки. Положил руку на худенькое плечо парня, слегка встряхнул.
До смерти перепуганные глаза.
— Я помогу тебе, — сказал Саид и, успокаивая, похлопал по плечу. — Вставай.
Парень, как упрямый подросток, яростно покачал головой.
— Ты должен встать, — повторил Саид.
Поезд замедлил ход, подъезжая к станции.
— Идем отсюда.
Парень не отвечал. Только буравил взглядом Саида, словно тот был его последней соломинкой. Он по-прежнему сидел, обхватив себя руками, и на слова Саида совершенно не реагировал.
Саид взял его за руку, попробовал потянуть вверх. Но парень упорно не желал подниматься.
Саид огляделся. Пот лил с него ручьем. Теперь, когда он сидел на корточках, пояс с взрывчаткой сдавливал грудь. Люди вокруг смотрели на них со смесью испуга и любопытства.
— I need to get him out of here,[43] — сказал Саид мужчине средних лет, который стоял рядом. Тот резко отвернулся и попробовал отодвинуться, но тщетно — слишком тесно.
Саид стал на колени. Пояс сдавил его еще сильнее. Причинял боль. Двери открылись, и он ощутил дуновение воздуха.
Так нельзя, думал он. Надо что-то делать.
Парень снова зажмурился. Его трясло.
Саид наклонился, приложил губы вплотную к его уху и прошептал:
— Давай прямо сейчас.
Парень принялся раскачиваться взад-вперед. Двери снова закрылись, поезд тронулся, набрал скорость.
Саид осторожно расстегнул две нижние пуговицы на пальто парня. Потом просунул руку, нащупал его левое бедро, где был взрыватель. Нашел его. Другой рукой он расстегнул свое пальто. Его больше не заботило, увидит ли кто-нибудь пояс с взрывчаткой.
Все как бы стихло. Он видел, как шевелятся губы, как расширяются глаза, но не слышал ни звука. Видел перед собой молодую женщину. Попытался сказать ей что-то успокаивающее, но голос не слушался, лишь губы шевелились. Он словно парил в невесомости.
Парень по-прежнему раскачивался взад-вперед, обхватив себя руками и зажмурив глаза. Саид опять наклонился к нему, прошептал:
— Мы отправимся в Рай вместе, — и поцеловал его в висок.
Пальцы обеих рук обхватили взрыватели. Он запрокинул голову, крикнул «Нура!» и рванул обе руки на себя.
78
Выла сирена тревоги. Случилось самое худшее.
Сандра и Тур бок о бок бежали по коридору — только что поступили самые первые сообщения о случившемся и был объявлен полный сбор персонала.
При всей неразберихе шеф следственного отдела спокойным и твердым голосом коротко подытожил информацию, которая поступила на этот момент.
В 8.38 в поезде метро на перегоне между станциями Карл-Бернер-плас и Тёйен взорвались как минимум две бомбы. Проводится спасательная операция, выявляется количество пострадавших и размеры ущерба, но из-за сильного задымления пожарным пока трудно проникнуть к эпицентру взрыва. Вдобавок это опасно. Место происшествия не зачищено. Есть риск повторных взрывов. Сейчас пожарные занимаются людьми, наглотавшимися дыма, но самостоятельно выбравшимися из горящих вагонов. Отдан приказ о немедленной эвакуации пассажиров всего ословского метрополитена. В аэропорту Гардермуэн введены дополнительные меры безопасности. На станции общественного транспорта, пограничные пункты на дорогах и паромных линиях отправлены дополнительные наряды полиции. Никаких заявлений до сих пор не поступило, и покуда неясно, кто стоит за этими взрывами. Судя по показаниям свидетелей, речь идет об акции террористов-смертников. Однако в настоящее время это большей частью лишь домыслы.
Реплики, какими после брифинга обменивались присутствующие, звучали серьезно и негромко. Ни шуток, ни болтовни. Редкий случай. Сандра не припоминала, когда после кризисного совещания хоть кто-нибудь удержался от соблазна хихикнуть или пошутить. Но терроризм к шуткам отнюдь не располагал. В Осло такое не должно было случиться. И все понимали, что город никогда уже не будет прежним.
Сандра остановила Тура, когда после совещания все вышли в коридор. Подхватила его под руку, будто опасаясь, что, если не вцепится в него покрепче, он убежит.
— Это они, — сказала она. — Голову даю на отсечение, взрывчатка та же самая.
— Пока нам ни хрена не известно, — ответил Тур. — Сама знаешь, Сандра. Все это лишь домыслы.
Она выпустила его руку.
— Это продолжение истории про студентов в Крингшо. Акция, которую тем не удалось совершить. — Она пристально посмотрела на Тура. — Это они, Тур. И теперь они в бегах. Драпают как ненормальные.
Тур двинулся дальше. Вместе с остальными участниками совещания они быстро шли по коридорам. Сандра чуть не бегом, чтобы не отстать.
— На поиски понадобится много людей.
— Все до единого.
— Мы должны организовать полномасштабный розыск.
Тур не ответил. Увидев длинную очередь к лифтам, свернул, открыл дверь на лестницу и скрылся за ней.
Увидев, как его спина скрылась в боковой двери, Сандра остановилась и чертыхнулась про себя. Ясное дело, на каблуках ей за ним не поспеть.
79
Нура сидела в гостиничном номере, на краю кровати. Смотрела на экран телевизора, руки и пальцы безостановочно двигались.
Репортер Си-эн-эн стоял возле двух пожарных машин. На заднем плане пожарные тянули рукава.
Возвращаясь в гостиницу, она еще в такси ощутила странное беспокойство, внутреннее напряжение, которое все нарастало, и в конце концов она просто места себе не находила. Дышала ртом, беспокойно ерзала, головная боль между тем усиливалась.