— Это… Это Лиана, — запнулась я, не в силах сдержать дрожь. — Я… Лиана, — прохрипела я. Всего этого стало слишком много. Или, может быть, я схожу с ума. Кровь стучала между моими ушами, пронзительный звон нарастал с каждым ударом сердца, лишая возможности уловить мои мысли. Мои глаза встретились с его глазами и я закричал: «Разве ты не видишь этого, Кингстон? Я Лиана, а не Луиза».
Его губы коснулись моего виска, шепча слова, которые я не могла понять из-за приступа паники.
— Просто дыши, солнышко.
Он притянул меня к себе на колени, раскачивая вперед и назад, а я уткнулась лицом ему в шею и плакала, пока сон не утащил меня под воду.
Ничто больше не имело смысла. А может быть, дело в том, что все наконец-то произошло.
Глава 51
Кингстон
л
Уиса снова заснула у меня на руках, ее рот был плотно сжат, а дыхание было поверхностным. Я провел рукой по ее лбу, все еще не веря, что это Лу.
Моя Лу.
Все это время она была жива и дышала. Значит, она не помнила ни меня, ни нашего общего прошлого, ладно. Я бы помог ей вспомнить – так или иначе. Главное, что она была здесь. Со мной. В моей кровати.
Ее больная мать, должно быть, подвергла ее каким-то жестоким пыткам, раз ее разум был так поврежден. Ее травма в сочетании с «промыванием мозгов» Софии убедили Луизу в том, что она ее близнец. Означало ли это, что Лиана мертва?
Неизвестно, каким пыткам София подвергла Лу. Она могла внушить Лу столько вины, что ее разум сломался, и единственный способ, которым Лу могла справиться, — это убедить себя, что она — Лиана.
Моя челюсть сжалась.
Меня терзало чувство вины от осознания того, что я подвел ее, причем не один, а два раза. Я не смог защитить ее в темнице, а затем оставил ее на милость матери. Не имело значения, что я думал, что она умерла на моих глазах, став свидетелем ее жестоких пыток со стороны Софии и ее людей.
Я провел рукой по волосам и потянул за кончики. Что, черт возьми, мне делать? Я мог бы сказать ей, что она не Лиана, что она моя Лу, но я не думаю, что она была в состоянии услышать это.
Дотянувшись до телефона, лежащего на тумбочке, я быстро напечатал сообщение Данте Леоне, члену «Шипов Омерты», организации, от которой я обычно делал ставки.
Я: Мне нужно имя и номер вашего терапевта.
Его ответ был мгновенным, несмотря на время ночи.
Данте: У меня нет терапевта.
Я закатил глаза.
Я: Просто пришлите мне имя и номер.
Данте: Ты наконец-то разобрался со своим дерьмом? Я горжусь тобой.
Данте Леоне мог быть таким придурком. Охотиться и убивать придурков весело, но это очень раздражает.
Я: Хватит тратить мое время.
Данте: Почему ты нас призрак?
Я: Ты присылаешь мне чертово имя и номер или нет?
Данте: Не перекручивай трусики. На подходе.
Следующее сообщение было общим контактом. Доктор Вайолет Фрейд, доктор философии из Гарварда. Я не терял времени зря и записал Лу на немедленную встречу.
К утру я уговорил психиатра прилететь сюда — ну, я сделал ей предложение, от которого она не смогла отказаться, в котором было много нулей, но это было ни здесь, ни там.
Осторожно, чтобы не разбудить Луизу, я вылез из кровати, принял душ, затем оделся и направился к вертолетной площадке. Солнце только поднималось из-за горизонта, и сколько бы раз я ни приезжал в свои владения на Средиземноморье, это зрелище всегда меня впечатляло.
Сегодня это значило больше, чем когда-либо. Это было то, о чем мы оба мечтали. Жить на пляже, где холод никогда не настигнет нас. Вдали от мира. В безопасности от мира.
Вокруг меня кружился насыщенный запах слегка соленого воздуха. Я любил этот остров. Это стало единственным местом, которое я считал своим домом, сейчас больше, чем когда-либо.
Я услышал вертолет раньше, чем увидел его. Я наблюдал, как Алексей, единственный человек, которому я доверил координаты, посадил птицу на вертолетную площадку. В тот момент, когда он приземлился, появилась доктор Вайолет Фрейд.
"Мистер. Эшфорд, — поприветствовала она меня. «В следующий раз, когда ты будешь делать это дерьмо, не жди, что я прибегу. Меня не волнует, сколько вы мне предложите, я не ценю, когда у меня есть сильная рука. Алексей подошел к ней сзади, и она пристально посмотрела на него. — И не посылай таких страшных людей, как он, забрать меня.
Заложив руки за спину, я опустила подбородок. — Я приму это во внимание.
— Ты делаешь это, — рявкнула она, поправляя очки в золотой оправе на нос и встречаясь со мной взглядом. «А теперь расскажите мне подробнее о пациенте».
«Похоже, Луиза борется с какой-то глубокой потерей памяти». Со стороны я увидел, как тело Алексея наклонилось вперед с любопытным выражением лица. Я жестом предложил доктору идти вперед, а затем направил нас в сторону дома. "У нее есть." Я прочистил горло, прежде чем продолжить. « У меня был близнец. Кажется, она думает, что она — это она».