Выбрать главу

Он ждал, пока я назову ему свое полное имя, но этого не произошло.

«Мисс в порядке». Я натянуто улыбнулась. — Мы здесь, чтобы увидеть девочек.

Глаза мужчины загорелись юмором после моего не столь тонкого увольнения.

Он многозначительно посмотрел в коридор. «Все пятеро вместе в последней комнате слева».

Дверь позади него открылась, и меня охватило удивление, когда я увидел женщину, ее руки и запястья были привязаны к кровати, а вокруг нее дети.

Рука Кингстона на моей пояснице подтолкнула меня вперед. "Пойдем."

Я переглянулся с ним, уловив его предупреждение сохранять спокойствие, и мы продолжили движение вперед. В тот момент, когда мы оказались вне пределов слышимости, я спросил себе под нос: «Что это было?»

«Ни в чем мы не хотим участвовать». Мои шаги споткнулись о гладкую поверхность, но Кингстон поймал меня за локоть. «Давайте сосредоточимся на том, ради чего мы пришли», — предупредил он.

Когда мы дошли до последней двери, мы нашли женщин, и мой взгляд скользнул по каждой из них. Они выглядели как разные люди. Лица их были чисты, на них была новая одежда, а на щеках расцвел румянец. Они выглядели здоровыми . Пока ты не взглянешь им в глаза.

По глазам всегда можно было сказать, как сильно они пострадали.

В горле у меня пересохло от непролитых слез, когда я сказал Кингстону: «Они откроются легче, если тебя здесь не будет».

Он кивнул. «Держи дверь приоткрытой».

Я постучал в дверной косяк, и когда я вошел, на меня посмотрели пять пар глаз.

- Здравствуйте, - мягко поприветствовала я их. — Ничего, если я войду?

Четверо из них мягко улыбнулись, а одна пара глаз продолжала смотреть в окно.

— Привет, Лиана, — дружно поприветствовали меня девушки, заставив меня вздрогнуть от этого имени. Как, черт возьми, я мог бы это объяснить?

«Есть одно свободное место», — сказала Виша.

Я сел за маленький столик, вокруг которого собрались девушки.

— У тебя все в порядке? — спросил я, сожалея, что не могу взять их с собой на остров. Алексей заверил меня, что здесь они будут в безопасности, но это было не то же самое, что оставить их на нашей территории.

«Да», — ответила Далила. «О нас здесь хорошо позаботились».

Я кивнул, чувствуя присутствие Кингстона, хотя его не было в комнате.

— Я должен тебе кое-что сказать, — сказал я, кладя обе руки на стол и выкручивая левое запястье. «И тогда я попрошу тебя о помощи, но хочу, чтобы ты знал: если это слишком… тяжело, или больно, или что-то в этом роде, ты не обязан мне ничего говорить».

Тревога пронизала воздух. Девочки улыбнулись, миллионы крошечных мурашек побежали по их рукам, но оставались молчаливыми. Они внезапно занервничали, и я ненавидел быть источником этого.

Я опустила голову, сердце колотилось в груди.

— Во-первых, пожалуй, позвольте мне начать с того, что я… — Я сглотнул. «Ну, оказывается, меня зовут Луиза».

Напряжение наполнило комнату, пока я рассматривал девушек. Выражения их лиц по большей части были искажены растерянностью, за исключением самого младшего. Ее карие глаза сверкнули ужасом.

— Ты… забыл или что? — нерешительно спросила Мэй, ее взгляд метнулся к девушке, которую, согласно данным, полученным Кингстоном, заставили думать, что ее зовут Луиза.

Я глубоко вздохнул, сжимая пальцы. Мне было больно осознавать, что женщина, ответственная за их страдания, была моей матерью, но другого выхода не было.

— У меня есть сестра-близнец, — тихо начал я. «Ее зовут Лиана. У меня все еще есть некоторые пробелы в памяти… Я наблюдал за девушкой, которая прижалась ко мне, когда мы ее спасли, надеясь, что она услышит мою искренность и печаль в моей речи. — Моя мама Софья Волкова. Девочки ахнули и отпрянули назад. «Не так уж много людей знают меня в лицо, но я многим обязан тебе. Поверьте, неделю назад я полностью верил, что я мой близнец».

"Но как?" — спросила Мэй, нахмурив брови.

— Восемь лет назад, моя сестра, я и м-моя… — Не зная, как позвонить Кингстону, я заикалась. «А мужчина, которого я люблю, пытался сбежать от моей матери. Моя сестра так и не добралась до места встречи, поэтому мы с моим парнем побежали одни, но нас поймали». Моя нижняя губа задрожала, и я впился в нее зубами, медный привкус крови наполнил мой рот. — М-моя мать пытала меня. Она показала мне видео смерти моей сестры и…

«Она пытала тебя, пока ты не убедился, что ты твой близнец», — прошептала кареглазая девушка.

Я кивнул. «В течение восьми лет я считал себя своим близнецом», — прохрипел я. — Я даже не знаю, жива ли она.

«Она жива». От убежденности в ее голосе у меня перехватило дыхание. «Я слышала, как они… мужчины… шептались о Лиане, они произносили ее имя на одном дыхании с именем Софии. Это не может быть совпадением. Похоже, они ее боялись. Я заметил на себе ее миндалевидные глаза.