Выбрать главу

«Ты что здесь делаешь?»

От изумления голос звучал чуть визгливо. На полускрытом тенью лице застыло странное выражение. Нет, это не просто удивление, тут что то большее…

«Мне надо поговорить с тобой. Срочно».

Рита держала в руках массивный гаечный ключ. Увидев Карен она еще крепче сжала его.

«Нечего сказать, удачное ты выбрала время. Ты что, не видишь — я занята?»

«Я ничего не выбирала. Пожалуйста, Рита, выслушай меня…»

«Хорошо».

Рита исполнила ее просьбу. Она ни разу не перебила, пока непрошенная гостья рассказывала о звонке Брюса и встрече на крыше, о том, что произошло вскоре после этого. Время от времени Карен ненадолго замолкала, чтобы перевести дыхание; она закончила рассказ описанием неподвижного тела, распростертого посреди улицы.

За все время Рита ни разу не шевельнулась. Ее лицо по-прежнему закрывала тень, она не произнесла ни слова.

До нее попросту не доходит, подумала Карен. Как подействовать на Риту? Все, что я могу сейчас — подобрать верные слова.

Она их нашла.

«Тебе повезло, что ты ничего не видела, Рита. У детектива голова раздавлена, как гнилая дыня. Мертвый доктор в комнате, где воняет его собственным жареным мясом. Несчастная медсестра…»

«Чего ты от меня хочешь?»

«Правду». — Пальцы сами сжались в кулак, так что ногти впились в ладонь. — «Сейчас не время рассуждать о верности и предательстве. Мы должны остановить то, что происходит. Если ты что-то скрывала, если знала, где прячется твой брат…»

«Она не знала».

Голос Брюса.

Он вышел из темного угла ангара.

Карен застыла на месте и молча смотрела на мужа. Брюс медленно приближался, покачивая головой, как старик.

«Я пришел сюда прошлой ночью. Но сестра ничего не знала. Я не хотел ее впутывать, так же, как тебя. Но я должен был найти безопасное место, и ничего другого в голову не пришло. Когда явилась полиция и Риту стали допрашивать, мне удалось спрятаться в кабине самолета, и меня не нашли. Потом, когда они уехали, я убежал. Сегодня вечером вернулся, чтобы встретиться с сестрой, рассказать обо всем».

«Значит, она стала свидетелем. Ты признался…»

«Мне не в чем признаваться».

«Но ты был на крыше! Я сама послала к тебе Дойля!»

«Он не нашел меня там». — Брюс говорил очень тихо. — «Когда ты ушла, я запаниковал. Боялся остаться лицом к лицу с полицейским, потерял голову от страха… В общем, я убежал. Поверь мне Карен, клянусь чем угодно — я вышел на улицу раньше, чем он добрался до крыши!»

«Тогда кто его убил?»

«Кромер…»

Он не ответил ей. Брюс смотрел на того, кто появился за ее спиной, и потрясенным шепотом повторял его имя.

«Кромер!»

Карен повернула голову. Потом вновь взглянула на мужа. Она поняла, что всякая надежда потеряна. — «Значит, ты настоящий псих. Это сержант Гордон. Он детектив…»

Человек с револьвером улыбнулся. — «Здесь нет так называемых психов», — негромко произнес он. — «Ваш муж совершенно нормален. Я, разумеется, тоже». — Улыбка как приклеенная, не сходила с лица, словно наставленное на врага оружие.

«Я надеялся, что Брюс сегодня попытается с вами связаться, и поджидал его возле агентства. Когда он полез на крышу, я отправился следом. Мне представилась идеальная возможность избавиться от последнего свидетеля, способного меня опознать. Всех остальных уже удалось разыскать, а теперь, с помощью дедуктивного метода, я нашел Брюса».

Не спуская глаз с Карен, он быстро кивнул. — «Дедукция, логика. Чистая беспристрастная логика. Но ваше появление помешало выполнить задуманное. Я укрылся за лестницей и все слышал. Когда Брюс назвал мое имя, стало ясно, что план придется изменить. Теперь вы тоже знали, как меня зовут. Но там, на крыше, я не смог бы справиться с двумя просто голыми руками, без оружия».

«Тогда ты дал ей уйти, а когда я убежал, дождался Дойля», — произнес Брюс.

«Именно. Когда полицейский показался на последней ступеньке лестницы, я стоял у него за спиной. Он так и не понял, что случилось».

Карен содрогнулась. — «А где настоящий Фрэнк Гордон?»

«Когда он явился, я поджидал вас в подсобке неподалеку от вашего кабинета. Увидел здоровенную запасную дверную пружину. Теперь вместо нее там лежит этот Фрэнк Гордон, если, конечно, тело уже не нашли. Я взял его револьвер, полицейскую бляху и служебное удостоверение. Автомобиль, как вы наверное сами догадались, я позаимствовал у какого-то невнимательного владельца чуть раньше».

«Когда вы вошли ко мне, рядом никого не было», — сказала Карен. — «И у вас появился револьвер…»