— Не естественно, — пробормотал Менник.
— Шадовар? — спросил Рехт.
Менник пожал плечами.
— Похоже на то.
— Под прикрытием этого шторма могут двигаться войска Шадовар, — заметил Гавист.
— Возможно, — ответил Менник. — Они забрали Форрина, надеясь лишить нас руководства, и сейчас нападут под покровом ночи.
Рехт задумчиво кивнул. Буря двигалась на запад, в их направлении, зажимая войско Рехта между собой и силами Саэрба. Ему не слишком это нравилось.
Он решил не сидеть без дела, пока враги выбирают поле битвы. Он размышлял о марше на саэрбцев, но теперь у него была другая цель, та, чьи агенты напали на его лагерь.
— Трубите сбор, — приказал Рехт Гависту. — Пускай люди приготовяться. Мы отправляемся в эту бурю. Мы принесём битву к ним.
Гавист отсалютовал и бросился выполнять.
— Пускай разведчики выдвигаются вперёд и докладывают каждые полчаса, — крикнул Рехт ему в спину. — И удвой разведчиков в тылу. Я не хочу, чтобы саэрбцы застали нас врасплох. И отправь разведчиков на поиски Лоргана.
Тот поднял руку, подтверждая, что слышал, и в лагере скоро вспыхнула яростная активность.
Рехт шагал мимо своих людей, разглядывая приближавшуюся бурю. До неё ещё было несколько часов, с учётом её медленного продвижения. В его воображении силы Саэрба выступили в поход, надеясь зажать Рехта в тиски.
— Нет, нет, нет, — сказал он. Он как можно скорее вступит в битву с Шадовар. Победив их, он развернётся и добьёт саэрбцев. Его сил должно было на это хватить.
Позади него жрецы Талоса подожгли тело, имущество и палатку Ворса. Их яростные рыки преследовали поднимающийся в небо дым.
Завтра разразится битва.
Когда-то от такой перспективы у него в животе разгорался огонь. Теперь она зажгла всего лишь искру. Длинная жизнь, посвящённая солдатскому ремеслу, сделала из Рехта человека весьма определённого толка, и иногда он уставал от себя. В юности он чуть не стал учеником картографа, но тот взял другого, своего племянника. Рехт всегда любил карты, любил их до сих пор. Ему было интересно, как сложилась бы его жизнь, если бы он рисовал карты. Женился бы он? Может, завёл детей? Шрамов у него наверняка было бы меньше.
Он покачал головой, выругав себя за сентиментальность. Он сделал свой выбор и отложил карты, чтобы взяться за сталь.
Надев шлем, он выбросил из головы картографию и свои сожаления, и занялся подготовкой войска.
Глава вторая
Кейл и Ривен материализовались во тьме, густой и чёрной, будто лужа чернил. С востока дул пронизывающий ветер, надувающий одежду. По ним хлестнул дождь, приносящий с чёрного неба мускусный запах старой гнили. Воздух был густым от плотных вихрей тёмного марева.
— Что это за место, Кейл? — спросил Ривен, перекрикивая ветер.
— Дом, — закричал в ответ Кейл. — Был какое-то время.
А ещё здесь было самое сердце бури. Они находились на лугу рядом с небольшим домом, в котором Кейл жил с Варрой. Вяз-часовой, нависший над их головами, шуршал и трещал на ветру, шипел под дождём. Мебель, которую сделал Кейл, валялась на траве. Посаженные Варрой цветы пожухли, поникли на своих стеблях. Ставни и двери дома хлопали на ветру, как будто в гневе стучали о стены.
— Варра! — крикнул Кейл. — Варра!
Их старый дом был пуст, их постель была разобрана. В открытых проёмах выл ветер. По полу были разбросаны простыни, столовые приборы, бадьи и обломки глиняных ламп, сдутые ветром. Он раскрывал шкафы, сундуки, ворошил тряпки в поисках хоть какой-то подсказки о том, что здесь произошло.
— Варра!
Он проклял себя за то, что забрал её из Порта Черепа, проклял себя за то, что оставил её одну в незнакомом месте. Он не просто оставил Варру: он бросил её. Она могла блуждать в лесах, заблудившись во время бури, могла быть где угодно.
Кейл перерыл их комнаты, нашёл одно из платьев, которые она иногда надевала летом, и решил использовать его как фокус для магии прорицания. В одной руке он сжал свою маску, в другой — теневой руке — платье, и прочёл слова заклятия, которое должно было разыскать Варру.
Магия подействовала, и тени перед ним сгустились, собравшись в линзу. Но он не почувствовал связи с Варрой. Он влил энергию в заклинание, силой воли приказал показать девушку, но линза оставалась тёмной, пустой.
Выругавшись, он прервал действие заклинания.
Кейл стоял в самом центре их разрушенной совместной жизни и думал, не погибла ли она. Он помедлил всего лишь мгновение, а потом принял решение. И сотворил заклинание, позволявшее связаться с его богом. Стук дверей и ставень вошёл в унисон со стуком его сердца.