Выбрать главу

— Не думал, что ты такая ответственная работница, — он легко провёл подушечками пальцев по моей щеке. — Ты можешь без напряжения провести этот час, но если ты настаиваешь, могу уделить тебе немного времени…

— Минуты три тебе хватит? — вызывающе спросила я, однако голос предательски сел.

Он усмехнулся и слегка отодвинул ворот халата, тот с готовностью поддался и уже был готов соскользнуть с плеча.

Но в эту сумбурную сцену ворвались негодующие вопли.

— Где этот негодяй?

— Какого ночного демона вы опять сюда приперлись?

— Я по распоряжению начальника городской стражи! Появилась информация, что у вас скрывается особо опасный преступник.

— Она к вам по сто раз за ночь поступает! С чего вдруг такое служебное рвение?

— Патронесса, позвольте я вышвырну этих прохиндеев отсюда!

Судя по голосам, сюда спешно неслись сама мадам, Дарсана и печально известный Алус Салагай. Вероятно, с подкреплением, потому что один он не ходит.

— Кажется, нашему счастью хотят помешать, — тон Саррена был насмешливым, но я почувствовала, как он напрягся.

— Ага, лодка нашей любви разбилась о суровую бордельную реальность, — машинально поддакнула я.

— Лодка… Ты такая умница! Счастлив, что тебя встретил, — он нежно поцеловал меня в лоб и кинулся к прибитому на стене декоративному кораблику.

Я осталась стоять посреди комнаты, озадаченная сверх меры.

На несчастную дверь обрушился град ударов.

— Заперто!

— Ломайте, парни!

— Я тебе сейчас шею сломаю!.. У меня где-то была связка с ключами от всех игровых комнат. Отвернитесь, олухи, я не хочу, чтобы вы видели самое сокровенное.

Разумеется, патронесса под «сокровенным» имела в виду место хранения связки ключей.

Дверь резко распахнулась.

— Какого демона ты тут делаешь? — глаза наставницы метали молнии.

А когда она заметила на мне свой халат, то там разразилась буря.

— Решила подработать в обход кассы? — подключилась мадам.

— Она ведь не работает в качестве ночной жрицы, почему не уведомили об изменениях в штате? — кукарекнул Салагай.

Но главные женщины борделя так на него посмотрели, что он тут же предпочёл заткнуться.

— Адьяра, мы с тобой обсудим эту ситуацию наедине, а сейчас — марш вниз! И переоденься! — шикнула на меня Дарсана.

Я по детской привычке вжала голову в плечи, но потом вспомнила, что уже не ребёнок. Выпрямилась, упрямо задрала подбородок и на всякий случай сделала шаг назад.

— Вот ещё! Хочу знать, что тут происходит! — надулась я.

— Это ты нам объясни!

— Кхмм…

Виновник всего этого переполоха привлек к себе всеобщее внимание.

— А ну положи реквизит на место! Это очень дорогая работа очень известного мастера! — рыкнула на Саррена Коллет, заметив в его руках кораблик.

— А после того, как ты вернешь ценность на место, я тебе руки сломаю, проклятый растлитель невинных дев! — в унисон прошипела моя наставница.

— Невинных? Это в борделе то?! — опять очень не вовремя выступил Салагай.

Патронесса без лишних слов со всего маху наступила ему на ногу. Доблестный блюститель порядка ойкнул, покраснел и снова грустно замолчал. Ему пора привыкнуть, что в этом заведении представителей закона не то, что никто не боится, но еще и гоняют, как дворовых псов.

— Но я не растлевал этот чудный цветок, — Саррен широко улыбнулся, подошёл и приобнял меня за талию. — Если только чуть-чуть.

Возможно, мне показалось, но перед этим он неуловимым движением сунул что-то в карман. Что-то очень маленькое.

Дарсана зарычала и двинулась вперед. Любой бы на его месте струхнул, но парень продолжал непринужденно улыбаться. Он или храбрец, каких мало, или редкостный дурак. Может, он был и тем и другим.

— А в чем собственно дело? Почему нас так грубо прервали? Я гость этого заведения, вел себя прилично, заплатил…

— Когда это ты заплатил?

— Ну, планировал заплатить, — ничуть не смутился Саррен.

Я позавидовала его смелости. И самообладанию моей наставницы.

— Его приказано доставить в главное управление городской стражи, — рискнул высунуться из-за спин моих дам Салагай.

— Господин Анус! — строго начала Дарсана, и стражник не рискнул её поправить. — Вы и ваши люди, толпящиеся в коридоре, можете идти. Мы сами доставим этого субъекта в управление, можете быть спокойны.

— Но мой приказ…