Лили Блейк
Возвышение Тьмы (Царство #0.5)
Аннотация
Узнайте, как Тьма пришла к власти в этом цифровом оригинальном рассказе на основе хита-телесериала от канала The CW «Царство».
Задолго до правления Марии, другая сила правила во Франции. Рожденная из крови и террора, она называлась Тьмой. Теперь Тьма вернулась, и Баш полон решимости остановить ее прежде, чем она распространится по стране и уничтожит людей, которых он больше всего любит.
При копировании перевода, пожалуйста, указывайте переводчиков, редакторов и ссылку на группу! Имейте совесть. Уважайте чужой труд!
Перевела Анастасія Терендій (kaktusiXa) специально для vk.com/world_of_different_books
Реактор – Екатерина Тарануха.
Книга написана по сериалу, который можно посмотреть в этой группе. – vk.com/reigncw_rus
Пролог
Северная Франция, 1559 год.
— Обещай мне, что вернешься, как только сможешь. - сказала Кенна, глядя в серые глаза Баша. За последние недели она влюбилась в его черты. То, как его темные волосы опускались на брови. Густую щетину над его верхней губой. То, как он всегда начинал напряженно смотреть, как будто он щурился, чтобы увидеть ее лучше.
— Конечно, вернусь. - сказал Баш. - Я надеюсь, что мы получим ответы в Визигарде. Тьма терроризировала лес слишком долго. Кто может найти ее быстрее, как не главный конный егерь?
Он ухмыльнулся и Кенна засмеялась. В последнее время он притягивал ее к себе, бормоча этот выдуманный титул. Ей нравилось то, что он шутил с ней. То, что он всегда хотел быть рядом с ней. То, что он прислонял лицо к ее шее и дышал в нее закрыв глаза, как будто он наслаждался каждым мгновением.
Баш опустился на колени, чтобы поговорить с Паскалем.
— Место, в котором тебя держала Тьма... это было в заброшенном селе за потоком, к югу от горного хребта, не так ли? Город, название которого начинается на В?
Мальчик кивнул. Прошло всего несколько недель, после того как Баш нашел его одного в лесу, всего в крови. Он сказал, что человек с острыми зубами похитил его и удерживал в течение нескольких дней в месте, называемом Визигард. Баш знал, что это была Тьма - монстр, который скрывался в тенистых лесах, языческий бог, которого можно было удовлетворить только кровью невинных. В последние дни Паскаль и Кенна сблизились; она ухаживала за ним, как мать. Это всегда удивляло Баша, когда он наблюдал, как Кенна расчесывала волосы маленького мальчика или завязывала ему шнурки. Она становилась все милее с каждым разом.
— Это продолжается слишком долго. - сказал Баш, похлопывая мальчика по плечу. - Мы найдем монстра в лесу. Мы не вернемся, пока не сделаем этого.
— Мы должны выйти до заката. - крикнул Нострадамус, стоявший на дворцовой лужайке. Баш повернулся к нему и увидел, что он уже сел на коня. Баш планировал идти в одиночку, но Нострадамусу была нужна его собственная месть. Тьма пытала и чуть не убил его любовь, Оливию.
Баш схватил руку Кенны, сильно сжимая ее. Но вдруг увидел Паскаля и охранников за ним, стоявших возле задних ворот дворца. Он не мог поцеловать ее здесь; это могло показаться позорным. После всего, что она пережила с его отцом, он был достаточно осторожен, чтобы не приближать ее к себе перед людьми и ни в коем случае не подразумевать, что она была лишь объектом вожделения.
Он посмотрел на ее сладкое в форме сердца лицо, желая обнять и поцеловать. Вместо этого, он только сказал:
— Я буду скучать по тебе, Кенна.
— Я тоже буду скучать по тебе. - сказала она. Потом она обняла его за шею и поцеловала сильно, страстно. Это выбило весь воздух из его тела. Он старался не поддаваться на это, но он хотел ее...всю ее. Одного поцелуя было не достаточно.
Когда она, наконец, оторвалась, он почувствовал облегчение. Пьянящее, дикое чувство одолело его. Он сел на коня и улыбаясь, посмотрел на нее вниз. Он быстро ударил один раз уздой и ускакал в сторону деревьев.
Глава первая
Безонво, Франция
13 августа 1517 года
— Хорошая работа, Клод. - сказала его мать, глядя на поднос со свежеиспеченными булочками. Он сложил тесто так, как она его учила, загибая концы вниз в форме X. Теперь они были пухлыми и выглядели вкусно. Во всем домике пахло теплым хлебом.
Клод легко прошел по кухне, помогая маме перемешать тушеное мясо и отсортировать зелень, которую он нашел на берегу реки. Его младшие братья, Энзо и Жак, играли на полу лошадками, которые Клод вырезал для них из дерева. Клод наслаждался этим отвлечением, эти крошечные моменты, на которых он мог сосредоточиться. Вещи казались такими простыми: сложить тесто, помыть горшки, сделать то, сделать это. Когда он был поглощен этой работой, он мог почти игнорировать крики снаружи.
Почти...
— Я быстрее всех! - закричал Энзо, толкая коня перед Жаком. - Я могу украсть и ускакать далеко отсюда! Никто не сможет меня поймать! Никто!
Клод взволнованно посмотрел на мать. Он попытался проигнорировать это, вместо того, чтобы взять булочки и положить их в корзину. Только вчера мужчину поймали в городе с оловянными подсвечниками. Он украл их из соседнего храма, преступление, которое наказывали смертью. Теперь все горожане собрались на площади. Они были там в течение нескольких часов, взволнованно ожидая, когда выполнят наказание. Даже при том, что ему было почти семнадцать, Клод не мог смириться с мыслью об этом. Когда-то его отец заставил его идти смотреть на казнь, он убежал от толпы, как только голова мужчины упала с плахи, а лесной пень покрылся густой кровью. Он убежал за сарай «мастера серебряных дел» и его тошнило, пока в нем ничего не осталось.
— Если можешь, просто разрежь тот последний кусок козьего мяса. - сказала мама, указывая на большой кусок розового сырого мяса на деревянной стойке. На нем по-прежнему было немного кожи.
Клод пошел к нему, не осмеливаясь вдохнуть тяжелый аромат мяса. Он держал нож над ним, желая воткнуть его в мясо, но он не мог остановить тошноту, которая подходила к горлу. Он все еще слышал людей на площади. Их смех стал громче и стих за несколько минут. Мужчина, кто бы он ни был, был мертв.
Клод закрыл глаза, когда он сделал первый разрез. Он почти прошел через мясо, когда входная дверь в доме с шумом распахнулась. Вошел его отец, его кожа покрылась потом. Когда он увидел Клода, который стоял там, сгорбившись над стойкой, отец усмехнулся.
— Парень, что я тебе говорил? - спросил он. - Это женская работа. Я не хочу больше видеть тебя на кухне.
Клод вытер руки о перед штанов, затем присоединился к своим братьям на полу. Он сделал вид, что его интересуют их игрушки, но его плечи были напряжены. Он знал, что Энзо и Жак тоже почувствовали это. Они стали тише, когда отец вошел, они почти шептали.
Их отец двигался неуклюже по кухне, открывая шкафчики и хлопая, закрывая их. Он был великаном, с широкими плечами и огромными, мясистыми руками. Его волосы были густыми и жирными, и от него всегда пахло прокисшим вином. Он наклонился к нижнему шкафчику и, наконец, нашел свою бутылку рома. Он сделал несколько быстрых глотков, а затем кинул накидку на кухонной стол.
Было так трудно отвести взгляд от него. Это был мешок из мешковины в темно-коричневых пятнах. Были отверстия для глаз и тонкая струна, которая бежала вокруг шеи, поддерживая равновесие. Глупая шутка, подумал Клод. Все горожане знали, что его отец был палачом, не так ли? Зачем притворяться? Его отец всегда тратил деньги на необходимые вещи (куры, рис, ткани...ром) на следующей недели после казни. Он использовал те же монеты, которые ему только что заплатили. И даже если бы он их не использовал, он все равно был своеобразным. Эта неравномерная, полупьяная походка, которая была обычной для него. Как кто-то мог перепутать палача с кем-то другим?