Выбрать главу

A loja de doces sumira, e a velha junto com ela.

— Onde está ela? — perguntou.

O homem deu de ombros e continuou a vasculhar os escombros, procurando boa madeira, bons pedaços de papelão ou ferro corrugado.

— Como está a coisa Iá em cima? — perguntou.

— Como Iá embaixo — disse o homem num cantonense hesitante. — Uns bons, outros ruins. Joss.

Wu agradeceu. Estava descalço, carregando os sapatos para protegê-los. Saiu de perto dos bueiros e foi abrindo caminho por cima dos escombros para descobrir a trilha que subia. De onde estava não conseguia enxergar a sua área, embora lhe parecesse que não havia deslizamentos por Iá. Armstrong permitira que ele viesse para casa para verificar as coisas, quando o noticiário anunciara novos deslizamentos fortes naquela parte da área de recolonização.

— Mas volte o mais depressa que puder. Temos outro interrogatório marcado para as sete horas.

— Oh, sim, voltarei — falou em voz alta.

As sessões haviam sido muito cansativas, mas boas para ele, com muitos elogios por parte de Armstrong e do chefe do sei, seu lugar agora assegurado, a transferência e o treinamento a começar na semana seguinte. Dormira muito pouco, em parte porque as horas das sessões não tinham relação com o dia ou a noite, em parte pela sua ânsia de êxito. O cliente passava do inglês para o dialeto de Ning-tok, para o cantonense e de volta para o inglês, e fora difícil acompanhar todas as suas divagações. Apenas quando os seus dedos tinham tocado o maço de notas incomum e maravilhoso no bolso, seus ganhos nas corridas, é que uma leveza tomara conta dele e o fizera atravessar as horas difíceis. Novamente ele as tocou, para se reconfortar, abençoando a sua sorte enquanto subia a trilha estreita, que às vezes servia de ponte desconjuntada sobre pequenas ravinas, sempre subindo. Gente passava por ele, descendo, outras pessoas o acompanhavam subindo, o barulho de martelos, reconstrução, recolocação de telhados ecoando pelas encostas.

A área dele ficava menos de cem metros adiante, dobrando a esquina, e ele a dobrou e parou. Sua área não existia mais, era só uma funda cicatriz na terra, a avalancha empilhada de lama e entulho sessenta metros abaixo. Nenhuma habitação, onde antes houvera centenas.

Atordoado, ele subiu, desviando-se do deslizamento traiçoeiro, e foi até a choça mais próxima, batendo à porta. Uma velha abriu-a, desconfiada.

— Com licença, Honrada Senhora, sou o filho de Wu Cho-tam, de Ning-tok...

A mulher, Yang Um Dente Só, fitou-o com ar inexpressivo, depois começou a falar, mas Wu não entendia o seu idioma. Por isso, agradeceu-lhe e afastou-se, lembrando-se de que aquela era uma das áreas ocupadas pelos Yangs, alguns dos estrangeiros nortistas que vinham de Xangai.

Mais perto do topo do deslizamento, ele bateu a outra porta.

— Com licença, Honrado Senhor, mas o que aconteceu? Sou o filho de Wu Cho-tam, de Ning-tok, e minha família estava ali — falou, apontando para a fenda.

— Aconteceu durante a noite, Honrado Wu — disse o homem, falando um dialeto cantonense que ele podia entender.

— Foi como o ruído do velho trem expresso de Cantão, depois um rugido da terra, depois gritos. Então começaram alguns incêndios. Aconteceu a mesma coisa no ano passado, logo ali. Ah, é, os incêndios começaram rapidamente, mas foram logo apagados pela chuva. Dew neh loh moh, mas a noite foi muito ruim. — O vizinho era um velho desdentado, e sua boca se abriu numa careta. — Graças a todos os deuses você não estava dormindo ali, heya? — disse, fechando a porta.

Wu voltou a olhar para a fenda, depois foi descendo a colina. Finalmente, encontrou um ancião da sua área, que também era de Ning-tok.

— Ah, Wu Óculos, Policial Wu! Vários membros da sua família estão ali. — Seu dedo nodoso apontou para cima.

— Ali, na casa do seu primo, Wu Wam-pak.

— Quantos se perderam, Honorável Senhor?

— Fodam-se todos os desabamentos de terra, como vou saber? Eu Iá sou o guardião da encosta? Há dúzias de desaparecidos.

Wu Óculos lhe agradeceu. Quando encontrou a choça, o Nono Tio estava Iá, a Avó, a mulher do Sexto Tio e seus quatro filhos, a mulher e o bebê do Terceiro Tio. O Quinto Tio estava com o braço quebrado, numa tipóia improvisada.

— E o resto de nós? — perguntou. Faltavam sete.

— Na terra — falou a Avó. — Tome chá, Wu Óculos.

— Obrigado, Honrada Avó. E o Avô?

— Foi para o Vácuo antes do desabamento. Foi para o Vácuo durante a noite, antes do desabamento.

— Joss. E a Quinta Sobrinha?

— Sumiu. Desapareceu, em algum lugar.

— Será que ainda pode estar viva?

— Talvez. O Sexto Tio está agora procurando por ela, Iá embaixo, com os outros, embora seja uma boca inútil. Mas e quanto aos meus filhos, e os filhos deles, e os deles?

— Joss — disse Wu com tristeza, sem amaldiçoar ou abençoar os deuses. Deuses cometem erros. — Vamos queimar incenso por eles, para que renasçam em segurança, se houver um renascimento. Joss. — Sentou-se num caixote quebrado. — Nono Tio, nossa fábrica, a fábrica ficou danificada?

— Não, graças aos deuses. — O homem estava entorpecido. Perdera a mulher e três filhos, saindo nem sabia como de dentro do mar de lama que os engolira a todos. — A fábrica não foi danificada.

— Bom. — Todos os papéis e material de pesquisa para o Lutador pela Liberdade estavam Iá... juntamente com a velha máquina de escrever e uma antiqüíssima copiadora Ges-tetner. — Muito bem. Agora, Quinto Tio, amanhã o senhor comprará uma máquina de fazer plástico. De agora em diante, faremos as nossas próprias flores. O Sexto Tio o ajudará, e recomeçaremos.

O homem cuspiu, enojado.

— E como vamos pagar, hem? Como vamos começar? Como... — Parou e ficou olhando fixo para ele. Todos soltaram exclamações abafadas. Wu Óculos tirara do bolso o maço de notas. — Ayeeyah, Honrado Irmão Mais Moço, estou vendo que finalmente teve a sabedoria de unir-se ao Cobra!

— Mas quanta sabedoria! — ecoaram os outros, orgulhosamente. — Que todos os deuses abençoem o Irmão Mais Moço!

O rapaz ficou calado. Sabia que não acreditariam nele se contasse a verdade. Portanto, deixou que acreditassem no que quisessem.

— Amanhã comecem a procurar uma boa máquina de segunda mão. Podemos pagar apenas novecentos dólares — disse ao homem mais velho, sabendo que tinha mil e quinhentos disponíveis, se fosse preciso.

Depois, saiu da choça e combinou com o primo, dono dela, alugar-lhe um canto até que pudessem reconstruir, discutindo o preço até chegarem a um acordo. Satisfeito de haver feito o que podia pelo clã dos Wus, deixou-os e desceu o morro de volta ao quartel-general, o coração chorando, toda a sua alma desejando gritar com os deuses pela sua injustiça, ou descuido, por terem levado tantos deles, por terem levado a Quinta Sobrinha, cuja vida fora devolvida havia um ou dois dias noutro desabamento.

"Não seja idiota", ordenou a si mesmo. "Joss é joss. Você tem dinheiro no bolso, um vasto futuro no sei, o Lutador pela Liberdade para fazer, e a hora da morte depende dos deuses.

"Pobrezinha da Quinta Sobrinha. Tão bonitinha, tão meiga!"

— Os deuses são os deuses — murmurou, cansado, lembrando as últimas palavras que recordava tê-la ouvido dizer. Em seguida, tirou-a da cabeça.

77

18h30m

Ah Tat subiu com dificuldade a larga escadaria da Casa Grande, as velhas juntas reclamando, resmungando sozinha, e atravessou a Galeria Longa, odiando a galeria e os rostos que pareciam estar sempre a observá-la. "Há fantasmas demais aqui", pensou, cheia de temor supersticioso, tendo conhecido muitos dos rostos em vida, tendo crescido naquela casa, tendo nascido naquela casa há oitenta e cinco anos. "Que coisa incivilizada manter-lhes os espíritos presos pendurando-lhes os retratos na parede. É melhor agir civilizadamente e lançá-los à lembrança, onde devem ficar os espíritos."