Выбрать главу

“It’s too much,” said the man.

“Too much,” said the woman and gave a short sigh. She fell silent, her hands against her mask, and stared into the fire.

The fire spluttered and carried on with its monotonous singing. They listened to its song, full of life, full of reason. Then the woman moved warily, as if afraid of tripping over her sword, and knelt before the man; raising her two long, slender arms and very gently and carefully laying her fingertips on the man’s mask, she took his hidden face in her hands and whispered, “Forgive me if my love is too much, Giacomo, I know such love is a great sin. You must forgive me. Very few people can bear the burden of absolute love that is also an inescapable duty and responsibility. It is the only sin I have committed against you. Forgive me. I will never ask anything more of you. I will do everything to reduce the suffering it causes you. Are you afraid that boredom might one day grip you with its damp palm and strangle you as you wake beside me?… Don’t be afraid, my love, because this boredom will be as satisfying and good humored as when you stretch and yawn, and the meaning of the boredom will be that I love you. You don’t know, you cannot yet know, what it is like when someone loves you. I must explain love to you because you know nothing about it. You fear your desire and curiosity, you fear all the women who will smile at you from windows, from carriages, in every inn and in every foreign marketplace, because you fear that you will not be able to pursue them, tied as you are to me, by love…. It is not certain that you will want to pursue them, Giacomo, knowing I love you. But if you were to leave me one day, out of curiosity and boredom, I would carry on living and waiting for you somewhere. And one day you will grow tired of the world, having known and tasted everything, and you will wake with a sense of disgust, your limbs racked with some awful disease, your bones riddled with woodworm, and you will look around you and remember that somewhere I am waiting for you. Where should I wait, my love?… Wherever you wish. In the country house I may retire to after the death of the duke, in the big city where you first abandoned me, perhaps here in Bolzano, in my palazzo, to which I would have had to return and wait for you once the night was over? You must realize that I will wait for you forever. And wherever I make my bed, be certain one pillow will be reserved for you. Every dish I cook or is placed before me by a servant will be your dish too. When the sun shines and the sky is blue, you must be aware that I will be staring at the sky, thinking, ‘Giacomo will be enjoying the same sky.’ Should the rain come down, I will be thinking, ‘Now he is standing at a window in Paris or in London, fractious and in a foul mood, and someone should really be lighting a fire in the room to keep his feet warm.’ When I see a beautiful woman I will think, ‘Perhaps she may afford him an hour of pleasure so he may be less unhappy.’ Whenever I break a loaf, half of it will be yours. I know it is too much, this love, and I beg you to forgive me. I want to live a long time so I can wait for you to come home.”