Chapter XIII
"Misereatur vestri omnipotens Deus, et, dimissis peccatis vestris…" The words issued light as a soap bubble from Father Gusewski's pursed lips, glittered in all the colors of the rainbow, swayed hesitantly, broke loose from the hidden reed, and rose at last, mirroring windows, the altar, the Virgin, mirroring you me everything – and burst painlessly, struck by the bubbles of the absolution: "Indulgentiam, absolutionem et remissionem peccatorum vestrorum…" and the moment these new bubbles of spirit were pricked in their turn by the Amen of the seven or eight faithful, Gusewski elevated the host and began with full-rounded lips to blow the big bubble, the bubble of bubbles. For a moment it trembled terror-stricken in the draft; then with the bright-red tip of his tongue, he sent it aloft; and it rose and rose until at length it fell and passed away, close to the second pew facing the altar of Our Lady: "Ecce Agnus Dei…"
Of those taking communion, Mahlke was first to kneel. He knelt before the "LordIamnotworthythatthoushouldstenterundermyroof" had been repeated three times. Even before I steered Gusewski down the altar steps to the communicants' rail, he leaned his head back, so that his face, peaked after a sleepless night, lay parallel to the whitewashed concrete ceiling, and parted his lips with his tongue. A moment's wait, while over his head the priest makes a small quick sign of the Cross with the wafer intended for this communicant. Sweat oozed from Mahlke's pores and formed glistening beads which quickly broke, punctured by the stubble of his beard. His eyes stood out as though boiled. Possibly the blackness of his tanker's jacket enhanced the pallor of his face. Despite the wooliness of his tongue, he did not swallow. In humble self-effacement the iron object that had rewarded his childish scribbling and crossing-out of so and so many Russian tanks, crossed itself and lay motionless over his top collar button. It was only when Father Gusewski laid the host on Mahlke's tongue and Mahlke partook of the light pastry, that you swallowed; and then the thingamajig joined in.
Let us all three celebrate the sacrament, once more and forever: You kneel, I stand behind dry skin. Sweat distends your pores. The reverend father deposits the host on your coated tongue. All three of us have just ended on the same syllable, whereupon a mechanism pulls your tongue back in. Lips stick together. Propagation of sobs, the big thingamajig trembles, and I know that the Great Mahlke will leave St. Mary's Chapel fortified, his sweat will dry; if immediately afterward drops of moisture glistened on his face, they were raindrops. It was drizzling.
In the dry sacristy Gusewski said: "He must be waiting outside. Maybe we should call him in, but…"
I said: "Don't worry, Father. "I'll take care of him."
Gusewski, his hands busy with the sachets of lavender in the closet: "You don't think he'll do anything rash?"
For once I made no move to help him out of his vestments: "You'd better keep out of it, Father." But to Mahlke, when he stood before me wet in his uniform, I said: "You damn fool, what are you hanging around here for? Get down to the assembly point on Hochstriess. Tell them some story about missing your train. I refuse to have anything to do with it."
With those words I should have left him, but I stayed and got wet. Rain is a binder. I tried to reason with him: "They won't bite your head off if you're quick about it. Tell them something was wrong with your mother or your aunt."
Mahlke nodded when I made a point, let his lower jaw sag from time to time, and laughed for no reason. Then suddenly he bubbled over: "It was wonderful last night with the Pokriefke kid. I wouldn't have thought it. She's not the way she puts on. All right, I'll tell you the honest truth: it's because of her that I don't want to go back. Seems to me that I've done my bit – wouldn't you say so? I'm going to put in a petition. They can ship me out to Gross-Boschpol as an instructor. Let other people be brave. It's not that I'm scared, I've just had enough. Can you understand that?"
I refused to fall for his nonsense; I pinned him down. "Oho, so it's all on account of the Pokriefke kid. Hell, that wasn't her. She works on the No. 2 Line to Oliva, not on the No. 5. Everybody knows that. You're scared shitless, that's all. I can see how you feel."
He was determined that there should be something between them. "You can take my word for it about Tulla. The fact is she took me home with her, lives on Elsenstrasse. Her mother doesn't mind. But you're right, I've had my bellyful. Maybe I'm scared too. I was scared before Mass. It's better now."
"I thought you didn't believe in God and all that stuff."
"That's got nothing to do with it."
"OK, forget it. And now what?"
"Maybe Störtebeker and the boys could… You know them pretty well, don't you?"
"No dice. I'm having no further dealings with those characters. It's not healthy. You should have asked the Pokriefke kid in case you really…"
"Wise up. I can't show my face on Osterzeile. If they're not there already, it won't be long – say, could I hide in your cellar, just for a few days?"
That too struck me as unhealthy. "You've got other places to hide. What about your relatives in the country? Or in Tulla's uncle's woodshed… Or on the barge."
For a while the word hung in mid-air. "In this filthy weather?" Mahlke said. But the thing was already decided; and though I refused stubbornly and prolixly to go with him, though I too spoke of the filthy weather, it gradually became apparent that I would have to go: rain is a binder.
We spent a good hour tramping from Neuschottland to Schellmühl and back, and then down the endless Posedowskiweg. We took shelter in the lee of at least two advertising pillars, bearing always the same posters warning the public against those sinister and unpatriotic figures Coalthief and Spendthrift, and then we resumed our tramp. From the main entrance of the Women's Hospital we saw the familiar backdrop: behind the railroad embankment, the gable roof and spire of the sturdy old Conradinum; but he wasn't looking or he saw something else. Then we stood for half an hour in the shelter of the Reichskolonie car stop, under the echoing tin roof with three or four grade-school boys. At first they spent the time roughhousing and pushing each other off the bench. Mahlke had his back turned to them, but it didn't help. Two of them came up with open copybooks and said something in broad dialect. "Aren't you supposed to be in school?" I asked.
"Not until nine. In case we decide to go."
"Well, hand them over, but make it fast."
Mahlke wrote his name and rank in the upper left-hand corner of the last page of both copybooks. They were not satisfied, they wanted the exact number of tanks he had knocked out – and Mahlke gave in; as though filling out a money order blank, he wrote the number first in figures, then in letters. Then he had to write his piece in two more copybooks. I was about to take back my fountain pen when one of the kids asked: "Where'd you knock 'em off, in Bjälgerott [Byelgorod] or Schietemier [Zhitomir]?"
Mahlke ought just to have nodded and they would have subsided. But he whispered in a hoarse voice: "No, most of them around Kovel, Brody, and Brzezany. And in April when we knocked out the First Armored Corps at Buczacz."
The youngsters wanted it all in writing and again I had to unscrew the fountain pen. They called two more of their contemporaries in out of the rain. It was always the same back that held still for the others to write on. He wanted to stretch, he would have liked to hold out his own copybook; they wouldn't let him: there's always one fall guy. Mahlke had to write Kovel and Brody-Brzezany, Cherkassy and Buczacz. His hand shook more and more, and again the sweat oozed from his pores. Questions spurted from their grubby faces: "Was ya in Kriewäurock [Krivoi Rog] too?" Every mouth open. In every mouth teeth missing. Paternal grandfather's eyes. Ears from the mother's side. And each one had nostrils: "And where dya think they'll send ya next?"