Выбрать главу

“They still have a lot to do,” thought Joan as he watched the hundred or so workmen who carried the hopes and illusions of a whole people on their backs. At that moment, a bastaix arrived carrying another huge block. Sweat poured down from his forehead to his calves; all his muscles stood out tautly as they rocked to the rhythm of each step that brought him closer to the church. But he was smiling, just as Joan’s brother had all those years ago. Joan could not take his eyes off him. The masons stopped their work up on the scaffolding to watch this fresh load of stones arriving. Another bastaix appeared after the first one, then another, and still another, all of them bent double under the weight. The sound of chisels on stone ceased, as the masons paid homage to these humble workers of La Ribera. For a few moments the whole of Santa Maria lay in enchanted silence. Then a mason broke the spell with his shout of encouragement from high on the scaffolding. His cry pierced the air, bounced off the stones, and entered the hearts of everyone there.

“Keep going!” Joan whispered, adding his voice to the clamor that had arisen. The bastaixos were smiling. As each of them deposited his stone on the ground, the shouts grew louder. Afterward, they were handed water-skins, which they raised high over their heads for the contents to run off their faces before they drank. Joan saw himself running along the beach to offer the bastaixos Bernat’s waterskin. Then he raised his eyes to the heavens. He had to go and find her: if that was the penitence the Lord was imposing on him, he would seek out Mar and confess the truth. He went round Santa Maria to Plaza del Born, then Pla d’en Llull and Santa Clara convent, leaving Barcelona by the San Daniel gate.

IT WAS NOT difficult for Aledis to find the lord of Bellera and Genis Puig. Apart from the corn exchange, where visiting merchants stayed, Barcelona had only five inns. She ordered Teresa and Eulàlia to hide on the way out to Montjuic hill until she came to fetch them. Aledis was silent as she watched them walk away, fond memories flooding her mind ...

When she could no longer see the bright gleam of their robes, she began her search. She went first to the Del Bou Inn, close by the bishop’s palace and Plaza Nova. When she appeared at the kitchen door to the rear of the inn, the scullion boy rudely shooed her away when she asked for the lord of Bellera. At the De la Massa Inn in Portaferrissa, also near the bishop’s palace, a woman kneading bread told her no two such gentlemen were staying there. So Aledis headed for the Estanyer Inn, on Plaza de la Llana. There another young lad brazenly stared her up and down.

“Who wants to know about the lord of Bellera?” he asked.

“My mistress,” replied Aledis. “She has been following him from Navarcles.”

The lad was tall and thin as a rake. He stared at Aledis’s breasts, then reached out his right hand and fondled one.

“What interest does your mistress have in this nobleman?”

Aledis did not move away, but stifled a smile. “It’s not for me to know.” The lad began to rub her breasts more vigorously. Aledis stepped closer to him and brushed the top of his thigh. He tensed. “But,” Aledis said, drawling her words, “if they are staying here, I may have to spend the night sleeping in the garden whilst my mistress...” By now she was stroking his groin.

“This morning,” the lad stammered, “two gentlemen came asking for somewhere to stay.”

This time, Aledis smiled openly. For a moment she thought of leaving the boy, but then ... why not? It had been so long since she had felt a young, clumsy body on top of her, someone driven only by passion ...

She pushed him into a small hut. The first time, the lad did not even have time to remove his hose, but after that Aledis was able to take advantage of every thrust of this casual object of her desire.

When Aledis stood up to get dressed again, the youth was lying on his back on the ground. He was out of breath, and staring blindly up at the rafters on the roof of the hut.

“If you see me again,” Aledis told him, “whatever happens, remember you don’t know me!”

She had to repeat this twice before she could secure his promise.

“YOU TWO WILL be my daughters,” she told Teresa and Eulàlia as she gave them the dresses she had just bought. “I have been recently widowed, and we are in Barcelona on our way to Girona, where we are hoping one of my brothers will take us in. We have been left with nothing. Your father was a tradesman ... a tanner from Tarragona.”

“For someone who has just become a widow and has been left with nothing, you look very cheerful,” Eulàlia exclaimed as she took off her green robe and smiled at Teresa.

“It’s true,” the other girl agreed. “You need to avoid looking so pleased with yourself. It’s as though you had just met—”

“Don’t worry,” Aledis intervened. “When necessary I’ll display all the grief that befits a recent widow.”

“And until it becomes necessary,” Teresa insisted, “could you not forget the widow and tell us why it is you are looking so happy?”

The two girls laughed out loud at her story. Hidden among the bushes on the slopes of Montjuic hill, Aledis could not help noticing how perfect and sensual their naked bodies were ... such was youth. For a brief moment, she saw herself on the same spot, many years earlier ...

“Ow!” Eulàlia protested. “This... scratches.”

Aledis stopped daydreaming and saw Eulàlia wearing a long, washed-out smock that came down to her ankles.

“The orphaned daughters of a tanner don’t wear silk.”

“But... does it have to be this?” protested Eulàlia, pulling at the cloth with her fingers.

“It’s quite normal,” Aledis insisted. “Anyway, you have both forgotten something.”

Aledis showed them two strips of clothing that were as faded and shapeless as their smocks. They came to get a closer look.

“What is it?” asked Teresa.

“They’re girdles, and are used to ...”

“No, you can’t want us to wear...”

“Decent women cover their breasts properly.” The two young women made as though to protest. “First your breasts,” Aledis said sternly, “then your smocks, and on top of them the kirtles. And you can thank the Lord that I bought you smocks and not hair shirts, because a little penance would not go amiss.”

The three women had to help wrap the girdles around one another.

“I thought you wanted us to seduce two noblemen,” Eulàlia complained while Aledis was pulling the girdle tight round her abundant breasts. “I don’t see how, dressed like this...”

“You leave that to me,” Aledis told her. “The kirtles are ... almost white, as a sign of virginity. Those two rogues will never miss the chance to sleep with virgins. You know nothing about men,” Aledis said as she finished dressing. “Don’t flirt or take liberties. Refuse all the time. Reject their advances as often as necessary.”

“What if we reject them so much they change their minds?”

Aledis raised her eyebrows at Teresa. “Poor little innocent,” she said, smiling. “All you two have to do is make sure they drink. The wine will do the rest. As long as you are with them they will have only one thought in minds. Believe me. And remember, Francesca has been arrested by the Church, and not by the city magistrate or the bailiff. Turn your conversation toward religious topics.”