Кенилворт. (после паузы). Да, мистер Маррей, я повлиял на нее.
Маррей. О, я понимаю, что вы это делали не нарочно. Но вы могли бы нанести нам непоправимый вред.
Кенилворт. Вы не забыли, что в четыре придет Яша Корниц?
Маррей. Нет, не забыл. Что он будет играть?
Кенилворт. Баха, концерт фа минор.
Маррей. Я слушал его раньше?
Кенилворт. Вчера.
Маррей. Хорошо. Когда слушаешь знакомую вещь, воспринимаешь ее совсем по-другому. Знаете Кенилворт, по-моему это замечательно, что такие люди, как я, покровительствуют искусству, да?
Кенилворт. Да, мистер Маррей.
Маррей. (С беспокойством). Я правильное слово употребил?
Кенилворт. Лучшее не найти.
Входит Артур.
Артур. Привет! Она еще не пришла?
Маррей. Пока нет. А где Фрэдди?
Артур. Он идет. Ему надо с тобой поговорить.
Маррей. О чем?
Артур. Не имею представления.
Маррей. Ладно, Кенилворт, увидимся, когда придет мисс Грей.
Кенилворт кивает и выходит из офиса. Появляется Фрэдди.
Фрэдди. Она еще не пришла?
Маррей. Нет.
Фрэдди. Привет, Чарльз! Нэнси стала намного лучше. Отдых пошел ей на пользу. Теперь ее реакции будут совершенно нормальными. Но я много размышлял.
Маррей. О чем?
Фрэдди. О ком!
Артур. О Кенилворте?
Фрэдди. Точно так.
Маррей. Но мы с этим уже разделались.
Фрэдди. А кто даст гарантию, что это не повторится?
Артур. Сама Нэнси. Теперь она будет более осторожна.
Маррей. Это не надежно!
Фрэдди. Есть выход. (Пауза). Что самое тоскливое, что убивает мысль и разум и, тем не менее, с удовольствием принимается любой женщиной?
Маррей (после паузы). Что?
Фрэдди. Брак.
Маррей (после паузы). А кто собирается жениться на Нэнси?
Фрэдди. Это хороший вопрос.
Артур и Маррей поворачиваются и одновременно смотрят друг на друга.
Маррей. (одновременно). Ну что ты на меня смотришь?
Артур. (одновременно) Ну что ты на меня смотришь?
Маррей. Я уже женат.
Артур. А я разведен.
Маррей. Это то же самое. Я уже это проходил и не собираюсь повторять.
Артур. И она всегда была к мне равнодушна. И я ни за что не пожертвую тем, что имею.
Маррей. И что же такого святого в твоей сексуальной жизни?
Артур. Ничего! И мне это нравится. (Обращаясь к Фрэдди). Это странное предложение,
Фрэдди. Никто из нас не испытывает ни малейшего желания это сделать.
Фрэдди. А я не нас имел в виду.
Артур. А кого же?
Фрэдди.(после паузы). Кенилворта.
Маррей и Артур смотрят на него, потеряв дар речи.
Маррей. Кенилворт?! Да они же будут лежать ночью в кровати и слушать радиоканал «Культура».
Фрэдди. Не будут, если у него будет доля в нашей фирме.
Маррей (потрясен). Доля в фирме! Ты что, сошел с ума?
Фрэдди. Но ведь, если он женится на Нэнси, она будет иметь эту долю, через нее?
Маррей. (размышляя), Как дьявольски умно.(Пауза). Но ведь совсем не обязательно, что она захочет выйти за него замуж!
Фрэдди. Думаю, что захочет. Именно поэтому это должен быть Кенилворт. В последние дни, когда она находилась на лечении, она часто спрашивала о Кенилворте.
Артур. А что Кенилворт?
Маррей. (мрачно). Он это сделает. Он сделает, то, чтоему скажут или он будет уволен!
В дверях появляется голова Нэнси.
Нэнси. Привет всем!
Маррей. Нэнси! Наша Нэнси!
Нэнси (входя). Я вернулась!
Маррей. Нэнми! (Целует ее). Как дела?
Нэнси. Прекрасно, мистер Маррей. (показывает на цветок у него в петлице). Цветок!