Нэнси. А я и не раздражаюсь.
Фрэдди. Нэнси, мне нужно задать вам несколько простых вопросов про финики.
Нэнси. Я вам уже сказала, что я ничего про них не знаю.
Фрэдди. А если бы вы знали что-нибудь про них, я бы вас и не спрашивал. Вы никогда не думали о том, что вы можете быть нам полезны?
Нэнси (сомневаясь). Да?
Фрэдди. Вы же хотите помочь нам, не так ли?
Нэнси. Хочу, Мистер Мейн.
Фрэдди. Ну вот и хорошо.
Нэнси. Я ведь думаю о некоторых вещах.
Фрэдди. Но не о финиках?
Нэнси (молчит). Нет, о них я не думаю.
Фрэдди. Артур, дайте мне бумагу и ручку.
Нэнси (бормочет про себя). Финики! Кто же это думает о финиках?
Маррей (передавая бумагу и ручку). Прекратите это бормотание! Как будто где-то поблизости мотор работает
Фрэдди. Нэнси, мне очень хочется понять, что такое для вас финики.
Нэнси. Ну я же вам сказала, Мистер Мейн, что я их не ем!
Фрэдди. Ну а мы пытаемся узнать, почему. Нам нужно кое-что доказать Мистеру Маррею.
Нэнси. Ему невозможно что-нибудь доказать. он никогда не слушает.
Фрэдди (торопливо). Сейчас, Нэнси, я буду произносить пары слов, которые имеют отношение к финикам, а может быть и не имеют. а вы должны быстро, не раздумывая, выбрать одно из них. Понимаете, быстро, без задержки?
Нэнси. Да, Мистер Мейн.
Фрэдди. Вы готовы, Артур?
Артур (с ручкой наготове). Готов!
Фрэдди (к Нэнси). Счастливый или печальный?
Нэнси (все еще не остыла). Я была в полном порядке, пока он не пришел.
Фрэдди. Я говорю не о вас, Нэнси, а о финиках.
Нэнси. О финиках?
Фрэдди. О финиках.
Нэнси (с удивлением). Счастливые или печальные?
Фрэдди. Мне просто нужно узнать, которое из этих двух слов вы ассоциируете с финиками. И все!. Это же так просто, да?
Нэнси. Я не могу, это глупо.
Маррей. Ну все, с меня хватит!
Фрэдди. Погоди, Чарльз, имей терпение!
Маррей. Черт, я уверен, что „Добсонам“ не приходится работать с таким материалом!
Фрэдди. Нэнси, забудьте на минуту о Мистере Маррее.
Нэнси (зардевшись). Это совсем не трудно.
Фрэдди. Подумайте о яблоках. Вы же часто едите яблоки. Представьте себе одно яблоко. Вот оно, круглое, красное.
Нэнси (улыбаясь). Как бэби?
Фрэдди. Как вам угодно. Оно счастливое или печальное?
Нэнси. Счастливое.
Фрэдди. Ну видите, это же совсем не трудно!
Нэнси. Нет.
Фрэдди. Ну а как тогда насчет финика? Счастливый или печальный?
Нэнси. Конечно печальный.
Фрэдди. Старый или молодой?
Нэнси. Старый.
Фрэдди. Хитрый или честный?
Нэнси. Хитрый.
Фрэдди. Холодный или горячий?
Нэнси. Холодный.
Фрэдди. Умный или глупый?
Нэнси. Глупый.
Фрэдди. Скучный или веселый?
Нэнси. Скучный.
Фрэдди. Мужской или женский?
Нэнси. Мужской.
Фрэдди. Медленное или быстрое?
Нэнси. Медленное.
Фрэдди. Яблоко или финик?
Нэнси. Финик! Вы же меня спрашиваете про финики!
Фрэдди. Очень хорошо, Нэнси. Артур?
Артур (читает). Что такое финик? Финик — это нечто печальное, старое, хитрое, холодное, глупое, скучное, мужское, медленное. (Он отрывает глаза от бумаги). Боже, теперь понятно, почему люди их не едят!
Маррей. Я в жизни не слышал такой чепухи!
Нэнси. Тогда сами и отвечайте на ваши вопросы!
Маррей. Что вы можете доказать, опросив одну девушку?
Фрэдди. Минуточку, я еще не закончил. А теперь, Нэнси, я бы хотел просто поболтать с вами о финиках. Говорите все, что вам приходит в голову. Говорите свободно, не стесняясь. Ну, например, ваша мама ела финики?
Нэнси. Нет.
Фрэдди. А ваш папа?
Нэнси. нет.
Фрэдди. А ваши братья, сестры?
Артур. А ваш дедушка?
Фрэдди. Замолчи, Артур!