Выбрать главу

Я не обращал внимания на взгляды членов моей семьи и сосредоточился на моей сводной сестре Ноэми.

— Принцесса! — воскликнул я. — Buon compleanno! (С Днём рождения!)

Ее глаза расширились.

— Лио! — она соскользнула с колен Фрэнки и сделала шаг ко мне, но остановилась, когда ее взгляд упал на Алессио. Ей было не по себе с незнакомцами, поэтому я не волновался. Скоро она полюбит моего ragazzo так же сильно, как и я.

Они все полюбят.

У Рафа не было таких оговорок. Мой сводный брат бросился ко мне. Я передал подарок Ноэми Алессио, чтобы он подержал его, и поднял трехлетнего Рафа за ноги. Ему нравилось, когда я переворачивал его вверх ногами, поэтому я держал его за лодыжки и позволял ему болтаться.

— Signorino!(господин!) Ты стал больше, чем в последний раз, когда я тебя видел.

Фрэнки подхватила Ноэми и поднесла к нам, чтобы поздороваться. Я отпустил Рафа и наклонился, чтобы поцеловать младшую сестру в щеку.

— А вот и она, — мягко сказал я. — Ciao, Мими.

Она потянулась ко мне, и я обнял ее. Мими очень любила обниматься.

— У тебя удачный день рождения? — спросил я ее.

Она кивнула, прижавшись к моему горлу. Я сдвинулся и указал на Алессио.

— Мими, это il mio ragazzo, (это мой парень) Алессио.

Алессио одарил ее крошечной улыбкой и протянул подарок.

— Tanti auguri a te, (С днем рождения тебя), желаю тебе всего наилучшего.

Она оживилась и приняла подарок.

— Что нужно сказать, Ноэми? — спросила Фрэнки.

— Grazie, — сказала Ноэми.

— Неужели со мной больше не здороваются? — пробормотала Фрэнки, целуясь в щеки.

— Привет, matrigna. Твой живот больше, чем в последний раз, когда я тебя видел, — она была на седьмом месяце, но выглядела все такой же красивой.

— Отвали. И это вина твоего отца, — она подошла к Алессио. — Ciao, Алессио. Добро пожаловать в наш дом.

— Buongiorno, (Доброе утро), Фрэнки. Приятно познакомиться с тобой, — он наклонился и поцеловал ее в обе щеки.

Фрэнки забрала Ноэми из моих рук, прошептав:

— Он не в духе. Будь осторожен.

Я знал, кого она имеет в виду, и не волновался. У меня было достаточно опыта общения с отцом.

Затем я поприветствовал Зию, которая взяла меня за щеки и заявила, что я слишком худой. Потом тихонько заговорила с Алессио, и ему пришлось очень сильно нагнутся, чтобы он мог лучше ее слышать. Пока они были заняты разговором, я посмотрел на главу стола.

Фаусто пристально смотрел на меня, его пальцы нетерпеливо барабанили по дереву. Марко был рядом с ним, тоже недовольный. У нас с отцом были дела. Некоторые из них связаны с тем, что я делал в Малаге, но в основном это было связано с Алессио.

Я подошел к нему, а Фаусто развернулся и поднялся с кресла. Когда я оказался в пределах досягаемости, папа обнял меня за плечи и поцеловал в щеки. Затем притянул к себе и обнял, хлопая по спине.

— Figlio mio, — сказал он, его тон был жестким. — Я думал, мы это обсудили.

Когда объявил, что возьму с собой Алессио, отец запретил. Я решил проигнорировать его. Спокойно я ответил:

— Нет, ты отказался это обсуждать. И я не приеду сюда без него. Так что либо мы оба, либо никто из нас.

Папа нахмурился, морщины на лбу углубились.

— Я не уверен, что мне нравится твоя независимость. Это мой дом, и я решаю...

Рядом раздался женский голос.

— Наш дом, ты имеешь в виду, — Фрэнки приподняла одну бровь в сторону мужа. — И я сказала Джулио, что его парню всегда рады в замке.

У Фаусто дернулся мускул на челюсти, когда они уставились друг на друга, но он ничего не сказал. Фрэнки была крутой, встретив жесткий взгляд моего отца своим собственным. Марко прервал напряжение, встав и воскликнув:

— Джулио Раваццани, король Малаги!

— Небольшое преувеличение. Ciao, Зио, — усмехаясь, я поцеловал Марко в щеки.

— Подарки, мама! — это была Ноэми, которая ела крошечные кусочки винограда на одном конце стола.

— Хорошо, малышка, — Фрэнки сделала жест руками. — Все садитесь. Давайте разрежем торт, а потом она сможет открыть подарки.

Вынесли большой торт, украшенный персонажами из телевизионного шоу, которое я не узнал. Ноэми очень понравилось, и мы все пели ей. После того как все закончили есть, Фрэнки вручила моей младшей сестре подарки. Бумага начала разлетаться. В основном это были скучные детские вещи, игрушки и раскраски. Одежда и украшения.

Когда Ноэми закончила, я сказал:

— Подожди! Ты не открыла мой подарок!

— Или мой, — добавил Алессио.

— Чей подарок ты хочешь получить первым? — спросил я Ноэми. — Мой или Алессио?

— Твой, — сказала она, как я и знал.