— Не верь всему, что слышишь. Как вы нашли меня?
Зак пожал плечами.
— «Эшелон»[7] перехватил изрядный кусок мобильного трафика между громилами Сидоренко. Полагаю, у них есть кодовое имя для тебя, но какой-то болван назвал тебя по-русски «серым мужчиной» в разговоре по незащищенной линии.
— «Серый Человек», — с раздраженным вздохом перевел Джентри. — Просто блестяще.
— Долбаные гении, эти Иваны, — язвительно произнес Зак. — Они сказали, что сегодня утром ты встретишься с их боссом. Национальное аэрокосмическое агентство направило сообщение в Лэнгли, а оттуда оно попало ко мне.
Корт кивнул.
— Стрельба без предупреждения, Зак. Ты вырубил меня и привез сюда, чтобы хорошенько отшлепать?
— Нет, официальный ордер поставлен на паузу, пока мы с тобой не побеседуем. А небольшая взбучка — это личное.
— Ты называешь это взбучкой?
— А кто сказал, что я закончил?
Корт сдвинул светло-серые брови над переносицей.
— Тогда, в Вирджинии, я застрелил тебя в упор. Сорок четвертый калибр. Я видел, как ты выпал из окна с третьего этажа.
Зак ухмыльнулся, как гиена, но его ухмылка не выглядела радостной.
— Только не напоминай. Бронежилет задержал пулю, но я чертовски жестко приземлился на промышленный кондиционер. Переломы таза в двух местах плюс перелом ключицы и пары ребер, — Зак скривился, как будто вспоминал это событие, но потом ему в голову пришло что-то еще. — Понятия не имел, что ты носишь «дерринджер».
— Не было причины упоминать об этом. Похоже, и к лучшему.
Зак пожал плечами.
— Зависит от точки зрения. По правде говоря, лучше бы я знал заранее.
— Так почему вы здесь? Что я сделал?
Зак снова пожал плечами, как будто ответ не требовал объяснений.
— Приказ о ликвидации, спущенный сверху. Ты знаешь, как это бывает.
— Нет. На самом деле не знаю. Какого черта, Зак? Что я сделал плохого? — голос Корта звучал почти жалобно.
Хайтауэр тяжело вздохнул.
— Не знаю. Я всего лишь рабочая пчелка. Выполняю приказ и на следующий день возвращаюсь на работу как ни в чем не бывало.
— Хрена с два. Тебе назвали причину.
— Паренек, когда это я нуждался в причине, чтобы выполнить приказ? Я не такой, как ты, весь из себя благородный и вдумчивый. Я выполняю дрянную работу с улыбкой на лице.
Корт был уверен, что его бывший командир лжет: никто в ЦРУ не смог бы приказать командиру полевой группы особого назначения ликвидировать одного из собственных коллег без элементарного объяснения. Но он решил оставить это на будущее.
— Ребята, которые наехали на меня сегодня вечером, — это твой новый «лихой отряд»?
— Более или менее. Не «Гольф-Сьерра», а «Виски-Сьерра», но я по-прежнему «Сьерра-один». В бюрократическом смысле мы отличаемся от прежней группы. Задачи и правила полевых операций стали куда более жесткими, чем в прежние времена. Но идея в целом та же самая. В моей новой команде есть двое бывших «котиков», парень из «Дельты» и еще двое из армейского спецназа, которые перешли под крыло ЦРУ для проведения секретных операций. Славные ребята, но определенно не дотягивают до твоего калибра, — он улыбнулся. — Ты здорово отделал Тодда: сломанный нос и вывихнутая челюсть.
— Прошу прощения, — неискренне отозвался Корт.
— Бывает, — Зак делано пожал плечами.
— Так почему я здесь?
Зак Хайтауэр потянулся за пакетом со льдом, взял его из рук Джентри и приложил к распухшему кулаку.
— Аббуд. Президент Бакри Али Аббуд.
Глава 10
— Что с ним такое?
— Ты собираешься прихлопнуть его для Сида.
Корт не видел смысла прикидываться дурачком. Если ЦРУ было известно об этом, то, наверное, там знали больше подробностей о предстоящей операции Сидоренко, чем было известно ему самому.
— Я еще ни на что не соглашался.
— Да, но ты согласишься. Нам это нужно.
— Почему ты думаешь, что мне не насрать на ваши хотелки?
— Послушай меня, мальчик. Либо это, либо ордер о твоей ликвидации. Так что, почему бы и нет?
Корт отобрал пакет со льдом и приложил к разбитой нижней губе, оставив заплывший левый глаз открытым.
— Я слушаю.
Хайтауэр наклонился вперед.
— Вот какой расклад, мальчик… — Джентри было тридцать шесть лет, но Хайтауэр называл его «мальчиком» с момента их первой встречи восемь лет назад. — Мы хотим, чтобы ты подрядился работать на Сидоренко и воспользовался русскими для проникновения в Судан. Они подготовили для тебя качественный оперативный план, — лучше, чем мы можем предложить без использования транспортных средств и логистических возможностей агентства, — а нам не разрешено это делать.
7
«Эшелон» — глобальная система радиоэлектронной разведки в рамках договора между США и странами Британского Содружества (