Ой, один из друзей Кера по рыбной ловле, увидел, что Кер готовит оружие, принёс ему дротик из кости, молча положил и ушёл.
Мать передала шило, иголку и острый кремнёвый нож. Теперь у юноши было всё необходимое. Он лёг отдохнуть под исполинской елью и, одолеваемый усталостью и переживаниями минувшего дня, уснул. Во сне он видел высокие горы, ущелья, сплошь усеянные Целебным камнем…
Разбудило его чьё-то лёгкое прикосновение к щеке. Юноша встрепенулся, вскочил на ноги — вокруг ни души, только веточка на кусте покачивается: кто-то всё же здесь был.
«Мать», — догадался юноша и стал собираться в дорогу.
Когда всё было готово, окинул взглядом селение, над которым вился дымок от спасённого им Священного огня. Вздохнув, юноша направился к реке. Он решил идти берегом. Так было легче, к тому же если нападут звери, можно нырнуть в воду и переплыть на другую сторону.
Солнце пригревало землю, блестевшую от росы, подымался лёгкий туман, скрывая далёкие очертания родного селения.
Он прошёл совсем немного, как вдруг услышал позади шаги.
«Неужели погоня?» — испугался Кер, спрятаться было негде. Вода не спасёт от людей: они плавают и ныряют не хуже его.
«Буду защищаться!» — решил Кер, но тут же опустил копьё: перед ним стояла запыхавшаяся Оле.
— Кер! — сказала она. — Оле пойдёт с тобой. Мать рода меня отпустила.
— Как знаешь! — с притворным равнодушием ответил юноша. — До гор далеко. Когда-то Нут говорил, что за лето туда не дойти. Вокруг звери, чужие люди, можно и не вернуться.
— Я пойду с тобой! — Оле взяла у Кера одно копьё. — Пошли!
Они долго шли молча. Солнечные лучи разгоняли серебристую пелену тумана, спадала роса, но путешественники всё замедляли шаг.
— Кер! — тронула юношу за плечо Оле. — Давай отдохнём. Я устала.
— Так мы не скоро доберёмся до Целебного камня, — недовольным тоном сказал Кер, но остановился. — Есть хочется! — Кер только сейчас почувствовал, что со вчерашнего дня у него во рту крошки не было.
А Оле уже снимала с листьев красной лозы небольших улиток.
— Возьми! — протянула ему целую пригоршню.
Они уселись спина к спине — так всегда садились охотники, когда бывали вдвоём на охоте, чтобы их не застал врасплох зверь, — и с удовольствием ели моллюсков.
— Я ещё хочу, — сказал Кер, и Оле снова побежала в прибрежные лозы.
Утолив голод, они отправились дальше. Солнце поднялось высоко. Туман рассеялся, и хорошо был виден заливной луг. На другом, крутом берегу лес подходил к самому обрыву. Исполинские деревья раскинули свои многолетние ветви, возле деревьев кудрявились кусты. Кер с завистью смотрел на тот берег, однако, прикинув, какова ширина реки, подумал, что Оле её не преодолеть. Вскоре дорогу им преградил впадающий в реку бурлящий поток. Они попытались его перейти, но не смогли и принялись искать брод.
Кер прыгал с кочки на кочку, надеясь наловить хоть немного рыбы. Гигантских размеров щука медленно выплыла из-под кустов и уставилась своими зеленоватыми глазами на юношу. Миг — и её пронзило копьё. Ещё миг — и Кер сидел на хищнице верхом, зажав ей пальцами глаза. Это было верное средство парализовать добычу. Оно всегда выручало юношу на рыбалке, вызывая у сверстников зависть и восхищение. Но тут раненая щука так дёрнулась, что Кер потерял равновесие. Рыба выскользнула, и их обоих течением понесло к яме, где всё бурлило и пенилось. Заметив в яме корягу, юноша испугался — там ему конец. Рванулся из последних сил, ухватился рукой за острый выступ красноватой каменной глыбы, разделявшей поток пополам. Подтянулся. Огляделся. В водовороте всё ещё крутилась щука. Но она уже не интересовала ни Кера, ни Оле. Девушка испуганно следила с берега за происходящим.
Кер снова напрягся, подтянулся, вскарабкался на глыбу. Только сейчас он понял, какая опасность ему грозила. Это была настоящая западня: вокруг бушевали водяные буруны.
Оле бежала по берегу, не зная, чем помочь другу. Солнце нещадно жгло голову, но юноша этого не замечал: он думал, как выбраться из западни.
Вдруг внимание Кера привлёк ствол дерева, застрявший неподалёку между камнями. Юноша рассчитал точно: допрыгнуть до ствола, перебежать по нему, а там по чистой воде доплыть до берега.
Вскоре Кер уже сидел на берегу. Было жарко, а его лихорадило, зуб на зуб не попадал. Оле накинула юноше на плечи козью шкуру, служившую ей одеждой, а сама подалась в заросли.