Выбрать главу

— Неужели? — Ордынцеву было и впрямь интересно, что скажет мастер печатей.

— Все дело в нашем страхе, — наставительно поднял палец мастер, но вновь вернулся к настройке массива печатей, прогоняя по ним дозированные порции праны. — Нам всегда кажется, что того, что мы заработали или добились мало, и все заработанное может внезапно кончиться, после чего по итогу мы останемся ни с чем. Это осознание и понуждает большинство людей жрать в себя все больше и больше, не видя той границы, когда они могут уже остановиться и начать наслаждаться достигнутым.

— Интересная теория, но если так подумать, то этой "границей" выступает и та же старость. Именно она заставляет людей уходить на покой.

— О да-а-а, — с чувством протянул Сатоши. — Когда ты чувствуешь, что тебе в копчик забили раскаленный гвоздь, а каждое утро превращается в сражение с болью, вот тогда ты и впрямь понимаешь, что время пришло.

— Но вас она, как мы видим, не коснулась. — провоцирующе отметил Ордынцев, заканчивая подсоединение конструкции к рунному контуру.

— Надеюсь ты доживешь до моих лет, чтобы осознать, что над старостью не стоит смеяться, — дробно захихикал Сатоши. — С другой стороны, если наши исследования закончатся успехом, то ты никогда не узнаешь об этой суке.

— Вас это огорчает?

— Если я сам буду бессмертен и вечно молод? Ха! Я не настолько мнителен.

Собирающийся еще что-то сказать мастер обеспокоенно начал перебирать целую связку висящих у него на шее скрученных в трубочку печатей.

— Чувствую кто-то вошел в город. Несколько очень сильных сущностей… Ёкаев. Точнее, тех, перерожденных. Уровень сил, — старик замялся, после чего раскрыл глаза чуть шире. — Очень высокий. Ты ждал гостей, Широ-кун?

— Если честно, нет, — Ордынцев задумался что-то прикидывая. — Ты можешь сказать, как они выглядят?

— Нет, они под техникой маскировки.

— А отправить какое-то сообщение?

— Хм-м-м, а вот это возможно. Я могу написать им пару слов и мой доверенный человек им их передаст. У тебя есть какие-то мысли?

— Записывай, Сатоши-сан.

*****

Ситуация была откровенно паршивой.

За все те дни, что они провели вместе, пока добирались до места пребывания Змея, Минору и Кэтсуя не обменялись и парой слов. Кумо презрительно игнорировала свою подругу, в то время как сама ламия находилась в сильной депрессии.

Последняя была настолько опустошительной, что Минору почти не реагировала на слова своей ученицы, которая всеми силами пыталась ту вернуть.

Не помогало положению и то, что Минору в паре слов призналась, что во всем случившемся и впрямь есть ее непосредственная вина. Точнее, проблема была в мощном артефакте хаоса, который она решила попробовать изучить самостоятельно.

Когда Каэда услышала об этом, ей захотелось всплеснуть руками. Она невольно вспомнила Широ, который тоже чуть было не стал жертвой хаоса.

Сам же артефакт совсем не торопился, размеренно проталкивая свои щупальца в разум ламии. В итоге прошло не так много времени, как Минору начала сама созывать своих подчиненных, равнодушно передавая их в лапы хаосу.

Затем же, словно огромный снежный ком, захваченные ёкаи начали расползаться вокруг, промывая мозги окружающим крестьянам, ёкаям и даже самураям.

Насколько поняла Кэтсуя, в этом мире все еще встречались артефакты хаоса и даже небольшие их культы.

Но ни один из них не получал в руки столь много ресурсов, которые преподнесла на блюдечке ламия.

Так, в угрюмом молчании они и добрались до города, в котором находился один из домов мастера печатей. Благо, ламия обладала способностями к изменению собственного тела, поэтому Минору ничем не отличалась от обычных людей, обзаведясь ногами и сильно уменьшившись в комплекции.

И хоть все они были под маскирующими техниками, тем не менее вышедший перед ними оглядывающийся во все стороны человек стал сюрпризом.

— Вам троим сообщение! — нервно закричал посланец. Учитывая то, что он их явно не видел, его можно было понять.

— Это ловушка? — Кэтсуя приподняв бровь, посмотрела на задумавшуюся Каэду.

— Не думаю. — и прежде чем кумо смогла ее остановить девушка приблизилась к человечку и выхватила у него из рук свиток.

— Все в порядке, — улыбнулась кутисакэ-онна и рассмеялась, когда прочитала написанное. — Нас зовут в гости.

— Не люблю мастеров печатей, — недовольно буркнула паучиха, подозрительно оглядывая каждую поверхность. — С ними никогда нельзя быть уверенной, откуда придет опасность…

— Благодарю за комплимент, — вынырнувший откуда-то сбоку старик чуть было не заставил нервничавшую кумо его атаковать.