Выбрать главу

Однако, Нотт пользовался услугами оборотней именно с таким зельем в руках. Вопрос — какая здесь связь? Другой вопрос — откуда у Ноттов зелье, или же у оборотней? А может Нотты и не при чём, а зелье было именно у стаи, к которой те обратились? Эх, одни вопросы. И вот вроде бы и не хочу я залезать во все эти проблемы глобального масштаба, но как-то факт за фактом, да затягивает.

Варка зелья пошла своим чередом, однако финальный результат оказался не идеальным.

— Хм… — профессор Слагхорн задумчиво смотрел в наш котёл, повёл рукой, смахнув испарения в свою сторону дабы принюхаться, важно покивал и улыбнулся. — Более чем достойно, вполне пристойного вида зелье, но не идеальное, нет.

Профессор чуть качнул головой, но вид его был довольным, лицо выражало понимание и, вместе с этим, некую надежду.

— Совсем небольшая ошибка, как я вижу.

— Вы правы, профессор, — Дафна тут же перетянула диалог на свою сторону. — Мы не смогли вовремя компенсировать недостаточное качество ингредиентов, а учитывая, что толщина стенок учебного котла ориентирована на другие классы зелий…

Дафна закончила свою короткую речь так, словно продолжение и не требовалось, а вся ситуация объяснялась уже высказанным. Впрочем, так оно и было.

— Вы правы, мисс Гринграсс, — покивал довольный Слагхорн. — Однако даже в таком котле вполне возможно сварить идеальное Ликантропное зелье — всё дело в опыте. Полагаю, вы и мистер Грейнджер не будете против, если на моих занятиях я обеспечу вам этот опыт? Тогда звание мастера будет буквально у вас в кармане.

— Разумеется мы не против, — ответил уже я.

— Но, как я и говорил, никакого личного ученичества. Как бы мне ни хотелось, Мерлин мне в свидетели, я уже стар для подобных душевных переживаний. Однако буду рад, если вы не забудете об оказанной мною вам помощи на занятиях, — и заговорщически так ухмыльнулся, уходя к другим ученикам проверять их работы, ведь занятие почти подошло к концу.

— И всё-то у него сводится к знакомствам, — Дафна выдала еле заметную ухмылку. — Ничего не сделал, а знакомство получил.

— Похоже, — на миг задумался я, попутно согласно кивнув, — в этом весь Слагхорн. Впрочем, эти выводы я сделал и ранее.

Удачные зелья, к слову, профессор забрал, бережно переливая во флакончики, а в его взгляде буквально сверкали галлеоны, пусть это и лишь игра воображения, да и скрыть старался Слагхорн свои душевные порывы.

После зельеварения пришла пора обеда, так из подземелий мы направились прямиком в Большой Зал, и чем ближе мы продвигались к нему по каменным коридорам замка, тем больше становилось учеников вокруг — суетные малыши, гиперактивные ребята постарше, и чрезмерно важные семикурсники, у многих из которых, особенно воронов, буквально на лбу написано: «На дозаправку в Зал, и учить, учить, учить, экзамены, ЖАБА, катастрофа!».

— После обеда окно? — уточнила Дафна по пути к Залу, хотя и так знала, что есть свободное время как у меня, так и у неё.

— Да. Думал заглянуть на Уход — там что-то забавное должно быть, хотя я и не уверен.

— Хагрид и забавное — равносильно животному минимум четвёртого класса опасности, — покачала головой Дафна, почти не скрывая ухмылку.

— Верно. Правда, есть у меня желание заняться кое чем важным.

— Хм?

— Может проектов пока сами для себя мы и не придумали, а то, что есть в моей голове лично для меня может и подождать… Есть вопрос, который решать надо.

— Пожалуй, я знаю о чём ты думаешь. Просьбу, откладывать выполнение которой как минимум безрассудно.

— Да, ты права.

И мы оба нахмурились.

— Но, — продолжила мысль Дафна, — пока работают специалисты, мне не хочется лезть к ним под руку. Это тоже чревато.

— Тогда обсудим это после обеда?

— Согласна.

Зайдя в Большой Зал, мы разошлись к столам своих факультетов.

Не успел я толком занять своё место и начать стандартное обеденное общение с ребятами на тему произошедшего за день — наши расписания достаточно индивидуальны, чтобы пересекаться лишь на паре предметов — как рядом буквально материализовались Гарри и Гермиона.

— Гектор, — парламентёром, как это зачастую бывает, выступила Гермиона. — Есть разговор.

— И почему я не удивлён, — выдохнул я, с печалью и грустью глядя на сытные блюда в виде наваристых супов, мясно-овощных пирогов и кувшинов с соками.

Взмахнув рукой, организовал себе обильные порции всего, мысленно отправляя посыл домовикам не убирать это, пока не съём, попутно сдабривая посыл магией — они еле ощущаются здесь, домовики эти, но они есть, контролируют обед.