Триша, держа цветы в руках, подошла к постели с другой стороны, нежно посмотрела на нее и сказала:
— Привет, Мари-Роз.
Глаза ее невестки наполнились слезами.
— Триша, — отозвалась она. — Как замечательно видеть тебя снова. Надеюсь, ты побудешь здесь некоторое время?
— Да, конечно. — Триша нагнулась и поцеловала бледный лоб в том месте, где кончались бинты и начинались волосы. — Ты несомненно поправишься, — весело сказала она.
— Ты думаешь? — вяло спросила Мари-Роз.
— В этом нет никакого сомнения. — Взгляд Триши встретился с глазами Рива.
Вдруг открылась дверь и вошла сестра.
— А! Сестра, — решительно сказал Рив на французском, — принесите, пожалуйста, стул для mademoiselle и возьмите цветы.
— Да, месье.
Медсестра, невзрачная, с хмуро смотревшим из-под белого низко надвинутого колпака, скрывавшего волосы, каменным лицом, подошла, поставила стул и, взяв цветы, вышла из комнаты.
Рив наклонился и, положив руки на постель, твердым голосом спросил:
— Как нос? Тяжело дышать?
— Ничуть не лучше. Совсем не дышит. Что с ним случилось, Рив?
— Закупорка, cherie[4]. — Он ослабил повязку вокруг носа, и на его красивых губах показалась едва заметная улыбка. — Боюсь, нам придется подарить тебе новый нос.
— Ты меня дразнишь, Рив, — раздался тихий шепот. — Как же ты мне подаришь новый нос?
— Это совсем просто. Маленький кусочек кости из твоего бедра, вот как! — Он щелкнул пальцами. — И у тебя появится новый нос.
— Не верю. Ты действительно можешь это сделать?
— Конечно. Как раз сейчас здесь лежат два пациента, которые могут это подтвердить своими носами. Одна из них — школьница, нос ей сломала подруга, ударив ее локтем во время игры. Сейчас у нее появился чудесный новый нос, который ей нравится гораздо больше, чем прежний. Потом, когда она начнет ходить, я приведу ее к тебе. — Он продолжал дразнить Мари-Роз, бросив взгляд на Тришу, которая сидела, изумленная его умением вести себя у постели больного. «Какая бедная девушка сможет устоять перед ним, — подумала она с тревогой. — Какая несправедливость, что лишь один из всех мужчин наделен таким обаянием и внешностью».
Он посмотрел на часы на сильной загорелой руке.
— Я оставлю тебя, чтобы ты могла побеседовать с mademoiselle, и пойду попытаю других своих пациентов. Перестань волноваться, cherie, и все будет хорошо.
Когда он ушел, Мари-Роз тихо вздохнула:
— Рив замечателен. Он красив? Как ты думаешь, Триша?
— Пожалуй, да. Но Джереми ведь тоже красив, — ответила Триша с беспокойством.
Ее невестка скосила свои ясные черные глаза и задумчиво посмотрела на нее:
— Разумеется, Джереми красив… Я не вышла бы за него замуж, если бы он был некрасив.
Триша наморщила лоб:
— Ты же не вышла за Джереми только из-за его внешности? Это вряд ли прочная основа для счастливого брака. Я думала, что ты его сильно любишь.
— Я бы никогда не вышла за урода, если ты это имеешь в виду. Меня уязвило то, что Джереми так долго не замечал меня, и поклялась себе: я докажу, что мною пренебрегать нельзя. И я это доказала.
— Значит, ты добилась своего. Джереми тебя очень любит, никогда не забывай этого. — Триша улыбнулась, когда ее невестка вложила маленькую горячую ручку в ее руку.
— Ты меня любишь, Триша?
Триша сжала ее ручку:
— Ты ведь знаешь, что люблю, маленький чертенок. Именно поэтому я здесь.
Они разговорились, и невестка повеселела. Затем ее веки стали постепенно закрываться. Она уже спала, когда вернулся Рив.
Вилла «Мари», принадлежащая родственникам Джереми, находилась в фешенебельном квартале Парижа. Двойные ворота вели к подъезду виллы с голубыми ставнями через ухоженные ровные изумрудные лужайки и море цветов. Пара купидонов, державших спирально извивавшиеся вверх лампы кремового цвета, стояла на пьедесталах у основания ступенек, ведущих к входу. Рив настойчиво позвонил, дверь открыла француженка лет сорока в черном платье. У нее были модно подстриженные каштановые волосы, темные глаза и землистый цвет лица.
Она слушала, пока Рив, сверкнув очаровательной улыбкой, говорил с ней, называя ее Гортензией.
— Да, месье, — наконец произнесла она и первой вошла в виллу, а гибкий в движениях Рив, прыгая через две ступеньки сразу, вернулся к машине.
Они вошли в просторный квадратный холл с бледно-серыми стенами и полом из цветного мрамора. В одном углу подставка из черного дерева поддерживала абстрактное резное изображение, на другой подставке возвышалась скульптура женщины. Напротив них, у подножия ведущей наверх винтообразной лестницы, у стены с картиной, изображающей сцены парижской улицы, стоял стул в стиле эпохи Регентства. Скульптура женщины и картина освещались лампочками, закрепленными на мраморном полу.