Войдя на террасу, Рив остановился, светясь искренней улыбкой.
— Bonjour, Триша. Мы сегодня здороваемся уже второй раз, — сказал он. «Чувствуя облегчение, — подумала она, — что поспешный уход Мари-Роз избавил его от необходимости демонстративно показывать, что они обручены». — Вам не слишком рано ехать на утреннюю прогулку? — Подойдя ближе, он подтянул брюки, стрелки которых были похожи на лезвия бритвы, и сел.
Триша отступила к своему стулу, остро чувствуя его присутствие и то воздействие, которое оно оказывало на нее.
— Нет, я люблю ранние прогулки, — сказала она как можно более естественно. — Хотите чашку кофе?
— Merci. — Он взглянул на часы. — Сегодня я с коллегой из больницы договорился вместе позавтракать.
Он прищурил свои серые глаза и с любопытством смотрел на другой конец стола, где сидела Триша.
— Мари-Роз требует много времени и внимания, не правда ли? — спокойно спросил он.
Его слова прозвучали так неожиданно, что она взглянула на него своими голубыми глазами. Он напоминал ястреба. От его опытного взгляда не ускользала ни одна мелочь.
Она промолчала, а он так же спокойно продолжал:
— У вас был напряженный вид, когда я вошел. Вы сообщили ей о моем намерении оперировать в ближайшее время?
Триша опустила глаза и увидела его руку, безмятежно покоившуюся на столе, она смотрела на ловкие пальцы, легко постукивавшие по столешнице.
Она покачала головой:
— Нет. Вы не дали мне понять, что хотите, чтобы я сказала ей об этом, поэтому я оставила все на ваше усмотрение.
— А! — произнес он шутливо. — Наконец-то я встречаю женщину, которая умеет держать язык за зубами!
— Почему бы и нет? — спросила она с жаром негодования. — Когда возникает необходимость, большинство женщин умеют молчать лучше, чем мужчины.
Он откинулся на спинку кресла и рассмеялся:
— И водить машину тоже? Вы не это хотели сказать?
— Вот именно, — смело ответила она.
— Довольно спорная тема, правда? Как раз такая, которая может побудить нас спорить, словно супружеская пара. Но в отличие от супружеской пары, у нас потом не будет прекрасного повода помириться.
Лицо Триши горело. Он посмеивался:
— Вы краснеете, Триша. Тема брака смущает вас, так?
— Это тема, о которой я ничего не знаю.
— Но надеетесь, вероятно, когда-нибудь узнать?
Триша снова промолчала.
Он пристальнее посмотрел на нее и спокойным голосом продолжал:
— Я думал, куда вы будете девать свое время, когда Мари-Роз снова окажется в больнице. Если я ее прооперирую завтра, вам не нужно будет навещать ее пару дней. Это означает, что вы снова будете предоставлены самой себе.
— Я справлюсь, — сдержанно сказала она, смотря в сад.
— Не сомневаюсь, — сухо ответил он. — Мне пришло в голову, что вам, может быть, понравится побыть недолго за городом. Мой дом находится примерно в пятидесяти милях отсюда. Я легко мог бы сегодня же отвезти вас туда.
Затаив дыхание, Триша мгновение не могла понять, правильно ли она расслышала. Он предлагал отвезти ее к себе домой — познакомить с тем местом, где он провел детство, и, может быть, погулять с ним по тем местам, которые он знал и любил. Встретиться с его семьей и провести пару дней с ней было бы настоящим счастьем, если бы они были действительно помолвлены, но при сложившихся обстоятельствах это невозможно. Триша отчаянно думала, что к тому времени она слишком привыкнет к нему, чтобы легко забыть о нем.
— Пожалуй, мне бы больше хотелось посмотреть Париж, — наконец вымолвила она.
— Значит, вам мое предложение не по душе? — резко спросил он.
— Даже очень по душе, и с вашей стороны очень любезно, что пригласили меня, но я предпочитаю далеко не уезжать.
— Даже если я скажу вам, что в этом нет необходимости?
— Я обещала Джереми ухаживать за Мари-Роз, и мне на душе будет легче, если я останусь в пределах досягаемости.
Прежде чем он успел ответить, появилась Мари-Роз — это была уже не та девушка, которую она совсем недавно успокаивала. Она надела темно-синее платье в горошек с кружевным воротником и рукавами, расчесала и уложила волосы и сияющими глазами смотрела на Рива.
Он встал, когда она подошла и взяла его за руки.
— Рив! — воскликнула она, сжимая его руки. — Ты приехал, чтобы отвезти нас куда-нибудь?
— Нет, — ответил он, улыбаясь. — Есть кое-что поважнее.
Он спокойно высвободил свои руки и отодвинул назад ее темные блестящие волосы. Мари-Роз нетерпеливо следила за ним, пытаясь прочесть хоть что-то на его бесстрастном лице, пока он рассматривал ее шрамы. Широко раскрыв глаза, она увидела, как он довольно улыбнулся.