Выбрать главу

— Леди Кэролайн, — серьезно промолвил он, — помилуйте, неужели я должен говорить вам о том, что колдовство бывает только в сказках? К тому же это не я, а вы притащили ее в мою контору. Зачем вообще было с ней связываться, если ее присутствие в этом кабинете вам мешает?

— Затем, что без нее меня не выпустили бы из дома! — выпалила она с неподражаемым высокомерием. После этих слов у бедняги Брейдена не должно было остаться ни малейших сомнений в своей умственной неполноценности.

— Не выпустят из… — Он с заметным трудом переварил эту новость. — Боже правый! Неужели вы находитесь под арестом?

— Конечно, нет! — И хогя она не произнесла следующую фразу вслух, Брейден прочел ее в глубине огромных выразительных глаз. «Ты болван! — кричали они. — Мне не положено покидать дом без дуэньи. Молодые девушки в этом городе без конца подвергаются нападениям самых мерзких злодеев, и обязанность Вайолет — защитить меня от них».

С изрядной долей душевного волнения Брейден отметил про себя, что на балу у леди Эшфорт не удосужился обратить внимания на одну немаловажную деталь. На чрезвычайно приятный голос, очень низкий и даже отдающий мальчишеской хрипотцой, что намного облегчало ему общение с этой девицей. А кроме того, он не сразу заметил, какие огромные и выразительные у нее глаза.

— А теперь, — сказал он, с трудом заставив себя оторвать взгляд от ее лица, — потрудитесь сесть и расскажите мне все, что не должно было коснуться ушей вашей преданной Вайолет.

Она оглянулась и, увидев кресло, на которое кивнул Брейден, осторожно опустилась на краешек и некоторое время сидела, склонив голову и нервно теребя пуговки на длинных перчатках.

— Я полагаю… — вздохнув, начала леди Кэролайн своим приятным низким голосом — и беспомощно замолчала, продолжая терзать несчастные пуговицы у себя на запястье. — Я полагаю, — решилась она наконец, — вы еще не забыли… э-э… как расспрашивали меня однажды вечером на балу у леди Эшфорт?

— Нет, не забыл. — Он машинально следил за тем, как она крутит пуговицу. Судя по всему, его гостья изрядно волновалась: пуговица могла вот-вот отлететь. — И я искренне надеюсь, что тот досадный приступ, что случился с вами на балу, больше не повторился.

Она оставила в покое пуговицу и сосредоточила все свое внимание на его лице. Это было похоже на то, как если бы на человека внезапно направили свет яркого прожектора. Брейден не мог быть в этом уверен, поскольку никогда не выступал на подмостках. Но именно так подействовал на него взгляд ее карих глаз.

— Нет, нет, что вы! — заговорила она. — Я чувствую себя гораздо, гораздо лучше! Только в тот раз, если вы помните, вы расспрашивали меня, видела ли я леди Жаклин и не была ли она с кем-то еще.

Он и сам не заметил, как подался вперед и навалился на стол всем телом.

— Да, — ответил Брейден, отчаянно стараясь не выдать, что им овладел охотничий азарт. — Да, я помню.

— Ну, как вам уже известно, я действительно видела ее, и она была не одна. И эти двое с большим воодушевлением занимались… тем, что фигурально можно было бы назвать компрометирующими объятиями.

Брейден с вопросительным видом приподнял бровь. «Спокойно! — приказал он себе. — Не подавай виду, что она угодила точно в десятку!»

— Вот как?

— Да. — Ее щечки порозовели от смущения. — Компрометирующими в высшей степени!

— Понятно. — Ему стоило неимоверных усилий сохранять этот холодный равнодушный тон. — Прошу вас, продолжайте.

— В тот момент ваше поведение и некоторые ваши высказывания, — продолжала леди Кэролайн, — позволили мне прийти к заключению, что для вас крайне важно установить личность того джентльмена, который… слишком увлеченно обнимал вашу невесту.

Брейден смотрел на нее и не верил своим глазам. Нет! Такого просто не бывает! После месяцев бесплодных поисков, когда он уже отчаялся узнать правду, когда полдюжины его самых ушлых парней расписались в своей беспомощности — ему преподносят на блюдечке готовый ответ! И кто: едва знакомая девчонка! Какая-то кисейная барышня!

— Да, пожалуй, — наконец произнес он, надеясь от всей души, что ему удалось сохранить на лице равнодушное выражение. — И с вашей стороны очень мило было не полениться и приехать ко мне в контору. Мне бы следовало задать этот вопрос еще там, на балу, но вы показались мне слишком взволнованной, и я подумал… ну, в общем, я подумал, что вы не узнали этого человека.

— Нет, — возразила Кэролайн, — напротив, я отлично его узнала!

— Ну тогда… — Брейден улыбнулся. Затем, испугавшись, что улыбка может выдать некие тайные мысли, которые прямо-таки разрывали его, грозя выплеснуться наружу, он стер улыбку с лица и напустил на себя строгий деловой вид. — С кем же вы ее видели, леди Кэролайн?

Кэролайн вскинула на него взгляд. Огромные карие глаза снова поразили его воображение.

— Но этого я вам сказать не могу! — Кэролайн смутилась.

Теперь настала очередь Брейдена уставиться на нее во все глаза, и он сделал это с большим удовольствием.

— Не можете… — Он недоуменно качнул головой. — Простите, я ослышался? Мне показалось, будто вы сказали, что узнали его.

— Ну конечно, я узнала! Только вам я его не назову, понятно? — И она снова улыбнулась своей детской виноватой улыбкой, — Я видела, как вы околдовали Вайолет этой своей речью о том, что ей не следует верить напраслине, возводимой на вас плохими людьми. Но на меня ваши чары не действуют. Я верю всему, что о вас говорят. В частности, что вы скоры на расправу, а любые проблемы привыкли решать с помощью пистолета. И если я назову вам имя того человека, который был с вашей невестой, то вы непременно его убьете. Ну так вот: я не желаю, чтобы на моей совести лежала чья-то безвременная кончина. Нет уж, благодарю покорно!

Брейден, огорошенный ее признанием, не спускал с Кэролайн потрясенного взора.

— Но если вы дадите себе труд хоть немного подумать, — с детской непосредственностью продолжала Кэролайн, — то поймете, что вам вовсе не так уж важно знать конкретное имя! Вы уверены, что ваша невеста изменяет вам с другим человеком, и вы были бы рады расторгнуть помолвку, но боитесь, что она разорит вас, подав в суд. Я правильно уловила суть дела?

Брейден так старательно разглядывал ее лицо, что даже забыл моргать.

— Да, — машинально ответил он, прикидывая про себя, насколько она ненормальная. Пожалуй, если она окажется буйнопомешанной, то избавиться от нее будет не так-то просто. Ах, как жаль! Эта смешная малышка уже успела ему понравиться! А на поверку выходит, что она сумасшедшая. Абсолютно сумасшедшая.

— И для того, чтобы у нее не осталось ни малейшей надежды выиграть тяжбу, — спросила Кэролайн, — вам требуются доказательства неверности вашей невесты?

— Да, — кивнул он. — Это так. Вот почему…

— Будут ли показания свидетеля, видевшего вашу невесту с другим человеком, засчитаны как веское доказательство?

— Ну, прежде всего это зависит от того, насколько заслуживает доверия личность свидетеля… — нерешительно начал Брейден.

— Как вы считаете, меня они сочтут заслуживающей доверия?

Он заколебался. Конечно, ни один судья не станет верить показаниям сумасшедшей. Но, несмотря на свое поведение, леди Кэролайн меньше всего походила на сумасшедшую. Напротив, она выглядела вполне дееспособной. И пожалуй, даже взрослой.

Взрослой… Боже правый, о чем он думает? Она же сущее дитя! Ну или почти дитя.

— Я думаю, — осторожно ответил он, — что при необходимой поддержке вам поверят. Но…

— Вот и я так думаю! — подхватила она. — Стало быть, в конце концов и правда не так уж важно, назову ли я какое-то конкретное имя или нет. Я хочу сказать, что сам факт того, что я застала ее с кем-то… — Она наградила Брейдена многозначительным взглядом. — Причем я совершенно ясно дам понять, что это была достаточно интимная сцена… В общем, это само по себе будет служить доказательством, не так ли?