Выбрать главу

Брейден все еще стоял на том самом месте, где находился в ту минуту, когда она вышла из его комнаты. Из окна кабинета ему было видно, как Кэролайн садится в экипаж. Простая, без претензий на роскошь легкая коляска, запряженная парой резвых серых лошадок. Дверца захлопнулась, и коляска покатила прочь. А он еще долго не отрывал глаз от того места, где она только что стояла.

И хотя Брейден своими глазами видел, что Кэролайн уехала, ему все еще казалось, что она здесь, в этой комнате. Не то чтобы он чувствовал ее запах, как всегда чувствовал запах Жаклин. Просто в воздухе витало что-то легкое, неуловимое… что-то непривычное, появившееся здесь благодаря ее присутствию, но неразличимое глазом. Как будто кто-то кинул камень в глубокий пруд. Первая рябь уже прошла, но вода так и не успокоилась до конца, и где-то под поверхностью еще видны были едва заметные колебания.

Между прочим, Брейдена совсем не обрадовало это странное ощущение чужого присутствия в его кабинете.

— Ну-с? — Проныра с удобством расположился на кожаном диване и извлек из жилетного кармана толстую сигару. — И что же ей было нужно?

— Ты не поверишь, если я скажу, — ответил Брейден и растерянно посмотрел на него.

— Надеюсь, она не стала уговаривать тебя застрелить какого-нибудь своего обидчика? — хмыкнул Проныра.

— Ни в коем случае. Она убежденная противница любого насилия и жестокости, и особенно огнестрельного оружия.

— Ого! Ничего себе! — Проныра не спеша понюхал свою сигару, отрезал кончик и закурил. — Послушай, но что же ей все-таки было нужно? И удалось ли тебе вытряхнуть из нее хоть каплю сведений о той злополучной ночи у старухи Эшфорт?

— Еще как удалось, — ответил Брейден, осторожно подбирая слова. — Она утверждает, что видела Жаклин в компрометирующей ситуации, в обществе джентльмена, которого никак нельзя было принять за меня.

— Она знает его имя? — просиял Проныра.

— Говорит, что да.

— Понятно, — протянул Проныра и, помолчав, продолжил: — И кто же это такой?

— Она мне не скажет. — Брейден отстраненно подумал, что время, должно быть, подошло к пяти часам, когда у всех добропорядочных граждан принято пить чай. Потоки пешеходов на Бонд-стрит целеустремленно вливались в двери кафе и ресторанов.

— Она тебе не скажет? — Проныра не поверил своим ушам. — Но тогда какого черта?..

— Ну, допустим, она не хочет, чтобы я пристрелил этого хлыща, — процедил Брейден. — Дескать, она не переживет, если его безвременная кончина будет лежать на ее совести.

— Так за каким дьяволом она вообще сюда явилась?

— Пообещала, что если я откажусь жениться, а Жаки потащит меня в суд, она выступит свидетельницей на моей стороне и скажет, что видела ее с другим мужчиной. С мужчиной, которого она не смогла опознать, но который явно не был мной.

Проныра извлек изо рта сигару, чтобы без помех выразить свои чувства громким свистом.

— Похоже, Жаки круто ей насолила, если она готова тащиться в суд!

— Вовсе нет, — равнодушно ответил Брейден. — Леди Кэролайн не имеет к Жаклин никаких претензий — это я могу сказать точно. Она готова дать показания в суде в обмен на компенсацию.

Кажется, он даже услышал стук: это у Проныры отпала челюсть.

— И сколько же она хочет?

— Нет, Проныра, деньги ей не нужны.

— Но тогда что?

— Она хочет, чтобы я, — медленно произнес Брейден, сам с трудом веря в то, что это правда, — научил ее заниматься любовью.

На Проныру внезапно напал приступ ужасного кашля. Он вытащил изо рта сигару и кашлял до тех пор, пока Брейден не подал ему добрую порцию виски с водой.

— Спасибо! — прохрипел он, схватил бокал и опрокинул в себя его содержимое одним быстрым жадным глотком. — Мертвяк, ты не шутишь? Это та крошка-цыпочка, что была сейчас здесь? Та кисейная барышня в перчатках по самые уши? И она хотела, чтобы ты…

— Вот именно. — Брейден подумал, что ему тоже не помешает подкрепиться виски. Он выпил целый бокал, но обнаружил, что от этого нет никакого толку. Его мысли все еще пребывали в полном смятении. А если говорить начистоту, с той самой минуты, когда леди Кэролайн Линфорд сделала свое потрясающее предложение, он вообще перестал соображать.

Теперь Брейдену казалось, что здравый смысл покинул его в тот момент, когда она перешагнула порог этой комнаты. Тем не менее факт оставался фактом. Всего несколько слов, простое сотрясение воздуха: «Мистер Грэнвилл, мне нужно от вас… мне нужно научиться заниматься любовью!» — ввергли его в пучину полного умственного и душевного расстройства.

— Нет, не может быть! — вдруг воскликнул Проныра, вырвав Брейдена из задумчивости. — Она не тот тип.

— Прости, о чем ты? — рассеянно переспросил Брейден.

— Эта твоя леди Кэролайн — не тот тип, — повторил Проныра. — Я, конечно, не самый умный в этом городе, но все же немного разбираюсь в людях. И когда вижу человека, я могу понять, что это за тип. А она… в общем, у нас в Севен-Дайалс мы называли таких женщин однолюбками, помнишь?

— Что-то я не припомню хоть одну такую женщину из тех, с кем мне пришлось встречаться в последние годы, — процедил Брейден. — Остается сделать вывод, что такой товар, как верность, дешевеет с каждым днем!

— Только не для таких барышень, как эта! — запальчиво возразил Проныра. — Это же бриллиант чистой воды!

Бриллиант чистой воды. Брейден криво улыбнулся. Он ничего не имел против: леди Кэролайн Линфорд действительно не знала себе равных. Он припомнил ее последнее замечание, когда она сравнила его с принцем Уэльским. Она наверняка хотела, чтобы ее слова прозвучали язвительно и обидно, совершенно не отдавая себе отчета в том, что нормальный человек попросту не в состоянии обижаться даже на самые ехидные замечания, когда они слетают со столь милых и нежных уст. Брейден даже подумал, что ей наверняка не удается поставить на место своих слуг, потому что ее гнев не может никого напугать.

Чего никак нельзя было сказать о его невесте. Она запросто могла — и частенько пускала в ход эту свою способность — заставить горничную обмереть от ужаса, кинув на нее один-единственный взгляд.

— А Жаки? — спросил Брейден у своего секретаря, поддаваясь безотчетному желанию услышать подтверждение своих мыслей от кого-то другого. — Как насчет нее, Проныра?

— Ты сам знаешь не хуже меня, кто такая эта твоя Жаки, — буркнул Проныра и грязно выругался.

Секретарь был прав, и Грэнвилл превосходно знал, на что идет, когда решил соединить свою судьбу с Жаклин Селдон — или считал, что знает. Когда ему исполнилось тридцать лет — то есть несколько месяцев назад, — желание остепениться, обзавестись семьей и наследниками показалось ему вполне оправданным и своевременным. Но стоило ему оглядеться в поисках подходящей невесты — и начались проблемы. Поскольку Брейден Грэнвилл родился в трущобах Лондона, он должен был жениться на девушке из высшего общества. Его невеста должна быть ровней этим расфуфыренным спесивым дамам. Иначе ему не избежать высокомерного отношения и ехидных сплетен за спиной, до которых, как он мог уже убедиться, светские львицы весьма охочи.

И вот в леди Жаклин Селдон — потрясающе красивой, уверенной в себе, велеречивой даме — он вроде бы обрел наконец родственную душу. Она происходила из почтенного семейства с достаточно древним титулом и влиятельными связями в обществе, но за душой у нее не было ни гроша. Тогда как у него денег было больше, чем он мог истратить, зато не было ни титула, ни связей. И Брейден подумал, что они составят превосходную пару, дополняя друг друга. Особенно ему импонировал тот факт, что Жаклин не ломала комедию, изображая из себя поборницу целомудрия и чистоты нравов, что ужасно раздражало его в девушках ее возраста. Начиная с их первой встречи, Жаклин всегда была готова задрать подол и раздвинуть ноги по первому его желанию. Довольно привлекательная привычка для той, с кем человек собирается связать свою жизнь навсегда.

И конечно, слишком поздно до Брейдена дошло, что эту милую привычку Жаклин вовсе не считает нужным скрывать от других мужчин, чтобы радовать его одного.