Выбрать главу

Кэролайн с досадой поморщилась.

— Входите! — Едва дождавшись, пока дворецкий кончит возиться с замком и окажется внутри, она сердито зашипела: — Право же, Беннингтон, неужели нельзя было сказать слово «джентльмен» потише? Или вы хотите, чтобы моя мать обо всем узнала и меня посадили на хлеб и воду?

— И правда, Беннингтон! — с чувством подхватила Эмили.

— Прошу простить меня, миледи, — отчеканил дворецкий. Его подбородок задрался до немыслимой высоты. — Вы совершенно правы. Вот его ответ.

Кэролайн схватила с серебряного подноса записку и развернула ее. Под ее собственными строками оставалось свободное место, и теперь там было написано:

Вы и правда держите меня за круглого дурака, способного поверить в эту смешную отговорку, будто вас кому-то пришло в голову запереть в спальне, как принцессу в каменной башне? Однако, если это правда, я могу лишь сказать, что крайне разочарован тем, что переоценил ваши умственные способности. Ни один умный человек не позволит держать себя под замком в собственном доме.

Хотя, впрочем, если это неправда, я могу лишь умолять Всевышнего простить вашу лживую душонку, поскольку я определенно вас не прощу. Б.Г.

Кэролайн растерянно уставилась на дворецкого.

— От вас будет ответ, миледи? — осведомился он утомленным голосом.

— Да, — кивнула Кэролайн, очевидно, придя к какому-то решению. Она встала и сняла очки. — Только я отвечу ему лично.

Эмили громко охнула и тут же соскочила с кровати.

— Кэролайн!

Кэролайн, не обращая внимания на их шокированные физиономии, взяла свой ридикюль и сунула туда очки.

— Прошу прощения, леди Кэролайн, — испуганно проговорил Беннингтон. — Но боюсь, я вас неправильно расслышал. Вы действительно сказали…

— Да, — подтвердила Кэролайн. Она открыла шкаф, схватила первую попавшуюся шляпку из тех, что висели там на крючках, и нахлобучила ее на голову, завязав ленты под подбородком каким-то немыслимо огромным бантом. — Вы все расслышали правильно. Я сама к нему выйду.

— Прошу прощения, леди Кэролайн, — осмелился возразить дворецкий, — но ваша матушка самым категорическим образом воспретила вам…

— Беннингтон, — перебила Кэролайн, уже надевая перчатки, — вам ведь никогда не приходилось поднимать руку на женщину, верно?

— Совершенно верно, миледи, никогда, — кивнул дворецкий, впервые проявляя признаки паники.

— И вы никогда не позволите себе, — продолжала Кэролайн, вооружившись зонтиком, — причинить мне вред, правда?

— Мгм… — прокашлялся Беннингтон. — Совершенно верно, миледи, никогда.

— Ну тогда, Беннингтон… — она вскинула зонтик себе на плечо, как будто это было ружье, — я с глубоким сожалением вынуждена поставить вас в известность, что вы можете помешать мне покинуть эту комнату, только если ударите меня изо всех сил. А вы сами сию минуту уверили меня, что никогда не позволите себе ничего подобного.

Серебряный поднос Беннингтона поник, как приспущенное знамя, а гордо поднятый подбородок опустился вниз.

— Очень хорошо, миледи, — угрюмо процедил он. — Только не сочтите за труд лично объяснить леди Бартлетт, что я сделал все, что мог, но был вынужден уступить грубой силе.

— Конечно, — пообещала Кэролайн. — Об этом можете не беспокоиться.

— Кэролайн! — Эмили рванулась вдогонку за подругой, решительно выскользнувшей из спальни и торопливо направлявшейся к лестнице. — Ты что, совсем ополоумела? Побойся Бога! Не хватало еще, чтобы ты отправилась куда-то с этим типом! Ты же понятия не имеешь, что он может выкинуть в следующую минуту!

А Кэролайн подумала в ответ — невольно почувствовав себя виноватой, — что именно по этой причине она и не смогла усидеть на месте.

— Кэролайн, ну как ты не понимаешь? Как ты не понимаешь, что он с тобой делает? Ведь это совершенно очевидно! Он делает с тобой то же, что делал с другими женщинами! Он делал это десятки, а то и сотни раз! Он собирается тебя соблазнить!

— Он сказал… — задумчиво ответила Кэролайн, замедлив шаги, — он сказал, что я его заинтересовала.

— Ну и что из того? — Эмили была вынуждена круто сменить тактику. — Уж во всяком случае, ты можешь не сомневаться, что от твоей репутации еще до вечера останутся лишь рожки да ножки, если ты вот так тайком побежишь к нему по первому же зову!

— Эмми, — возразила Кэролайн, — не надо делать из мухи слона! Я успею вернуться прежде, чем мамуля соберется переодеться к ужину! Она в жизни меня не хватится — и уж тем более не узнает о том, что ты была у меня в спальне. Как только я вернусь, Беннингтон сразу же запрет мою дверь, и никто ничего не узнает!

— Кэролайн… — Эмили пришлось сделать паузу, потому что у нее вдруг перехватило дыхание, хотя это не она, а Кэролайн кубарем летела вниз по лестнице в тесном корсете. — Я ничего не понимаю! Почему ты так поступаешь? Ты же знаешь: это не приведет ни к чему хорошему, зато почти наверняка тебя погубит! Так почему ты это делаешь?

Кэролайн не колебалась ни секунды. Она решительным толчком распахнула парадную дверь навстречу неярким лучам низко висевшего вечернего солнца.

— Потому что он меня попросил! — крикнула она через плечо, шагнула через порог и решительно направилась к карете.

Глава 19

— Если вы решили сегодня не приходить, — напустился на нее Брейден Грэнвилл, даже не потрудившись поздороваться, — то по крайней мере могли бы дать мне знать заранее!

Кэролайн окинула его недоуменным взглядом. Как бы она ни представляла их встречу, пока с помощью кучера поднималась на подножку его элегантного дорогого экипажа, но уж, во всяком случае, не так. Он успел до того разозлиться, что выглядел мрачнее грозовой тучи, готовой вот-вот разразиться громом и молниями. В загадочном сумраке кареты — Брейден предусмотрительно приспустил шторки на окнах, чтобы никто не смог узнать Кэролайн в его экипаже, стремительно катившемся по улицам города, — он показался ей еще угрюмее, чем прежде.

Да, это верно, он выглядел угрюмым — но оттого еще более привлекательным. Даже Херст, с его безупречной классической красотой и обаянием, не мог с ним в этом сравниться.

— Я не могла, — сдержанно ответила Кэролайн, — потому что была наказана. Даже слуги не согласились бы передать от меня записку. Мамуля их всех предупредила…

— И это все из-за нашей прогулки в саду? — Его лицо из мрачного превратилось в растерянное. — Да кто я по-вашему? Людоед?

Кэролайн не выдержала и рассмеялась.

— Нет, вы гораздо хуже людоеда. Вы господин с подмоченной репутацией! — Поскольку он лишь с досадой поморщился в ответ, она продолжала: — И не прикидывайтесь, будто вы никогда не слышали, что вас зовут Лондонским Сердцеедом! — Она была ужасно довольна своей выдержкой. Ее голос ничуть не дрогнул от того священного трепета, который вызвали в ней эти слова: «Лондонский Сердцеед». Хотя чем именно объяснялся этот трепет, она ни за что не призналась бы даже самой себе.

В отличие от Кэролайн Брейден Грэнвилл и не подумал скрывать свои чувства, услышав это популярное прозвище. Обе его руки, по обыкновению без перчаток, лежавшие у него на коленях, на миг сжались в кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Но в следующую секунду они снова расслабились.

Кэролайн, имевшая возможность наблюдать за этим со своего места на мягком кожаном сиденье, лишь молча подняла брови, охваченная тревожным ощущением собственной беспомощности. Один вид этих кулаков, таких огромных, таких беспощадно мужских, заставил ее припомнить все, о чем говорила Эмили у нее в спальне. Он явился из другого мира, где мужчины прокладывают себе путь не только кулаками, но и пулями, ножом и удавкой.

— Значит, ваша матушка, — заговорил Брейден Грэнвилл, врываясь в ее тревожные мысли, — посадила вас под замок в вашей спальне в наказание за то, что вы сунулись в сад Дейлримплей в компании с Лондонским Сердцеедом?