Я останавливаюсь, почувствовав едва уловимое движение в дверном проеме передо мной. Этого достаточно: в мгновение ока падаю на пол и делаю два выстрела. Раздается болезненный крик, но меня он уже не волнует, потому что в нескольких футах от меня раздаются шаги. Едва успеваю вскочить на ноги, как в лицо мне уже смотрит дуло пистолета. Я хватаю мужика за запястье, отвожу его руку в сторону и, вдавив свой пистолет ему в живот, жму на курок. Успев дважды выстрелить, пистолет выпадает из его обмякшей руки. Парень не умер, но из него получится идеальный щит. Он заваливается на меня, и я, просунув руки у него под мышками, отстреливаюсь от четырех мужчин, направляющихся в мою сторону. Мой «защитник» принимает в себя все их пули, хрипит, после чего его тело становится похожим на куль с мукой. Я пошатываюсь под его весом, а потом слышу характерный металлический звук: кто-то выдернул чеку из гранаты.
Твою мать.
Что-то ударяется о мой ботинок, и я, бросив труп на гранату, делаю рывок к ближайшей двери. Но не успеваю, получив по шее ребром ладони удар такой силы, что, кажется, повреждается гортань. Граната взрывается, и от этого звука закладывает уши. Что-то влажное шлепает меня по лицу, и я, ползком перемещаясь по полу и задыхаясь, пытаюсь проморгаться и вернуть четкость зрению. Перед глазами возникает пара ботинок, и я заставляю себя сосредоточиться и успокоиться. Вытащив из браслета на запястье маленькое лезвие, я демонстративно кладу его на ладонь.
— Поцелуй смерти поцелует меня в задницу, — издевательская насмешка звучит в голосе с сильным акцентом.
Мне удается набрать немного воздуха в легкие и вернуть себе способность двигаться. Молниеносно выбросив вперед руку, я чиркаю лезвием по его ноге, перерезая ахиллово сухожилие. Нога под ним подгибается, и он грузно валится на пол и рычит:
— Чертова сука!
Я подползаю к нему и взбираюсь на него сверху. Он тянется руками к моему горлу и, глядя прямо в глаза и скрипя зубами, сжимает мою шею. Одарив его легкой улыбкой, я вонзаю клинок ему в шею и проворачиваю. Фонтан крови вырывается из разрезанной сонной артерии и покрывает брызгами кафельный пол. Хватка на моей шее ослабевает, когда парень прижимает ладонь свободной руки к горлу. Но сейчас ему даже жгут не поможет. Он - нежилец.
Поднимаюсь на ноги и, упершись руками в колени, сгибаюсь пополам, все еще не в силах вдохнуть полной грудью. Затем прячу лезвие обратно в браслет и поднимаю с пола пистолет. Кабинет Арнальдо находится в противоположном крыле дома. Кто знает, сколько еще бойцов встанет на пути между мной и им.
На удивление, я сталкиваюсь всего с тремя. Наверное, у Арнальдо не хватает людей, потому что всех, кого он ко мне подсылает, я убиваю. Мафиози – высокомерные пустышки, сидящие в своих особняках и уверенные в том, что никто не посмеет на них покуситься. Без труда ликвидировав немногочисленные остатки охраны, я вскоре оказываюсь возле кабинета Арни. Как только я открою двери, меня встретит град пуль. Вряд ли он оставил себя совсем без охраны. При нем на постоянной основе круглосуточно два человека, а сейчас, учитывая ситуацию, я ожидаю, что их больше.
Я открыто смотрю в камеру над дверью – знаю, он видит меня. Прищурив глаза, я достаю из рюкзака еще две гранаты, подношу их к лицу и касаюсь губами холодного металла, не отводя взгляда от камеры. На поверхности остается отпечаток красной помады. Моя визитная карточка. Идеально для моей потенциально последней минуты славы. Улыбнувшись, я бросаю их, и они катятся по направлению к двери. Быстро разворачиваюсь и прячусь за одной из массивных мраморных колонн, украшающих излишне пафосный коридор. В тот момент, когда гранаты взрываются, я выхватываю пистолет и, пригибаясь под летящими пулями, бросаюсь к искореженным дверям кабинета. Одна из пуль попадает мне в бедро, и я, стиснув зубы, прижимаюсь спиной к стене за дверным проемом. Опустив взгляд, я тихо матерюсь: кровь из раны пропитывает штаны и стекает вниз по ноге.
— Брось, Арни. Гостей так не встречают, — кричу я.
— Незваный гость хуже врага, Bacio della morte. Возможно, ты заслужила уважение как убийца, но умрешь как собака. (Прим. Итал.: Bacio della morte – Поцелуй смерти)
Я смеюсь.
— Возможно, но, уходя, я непременно подкину тебе дерьма, — прихрамывая, я начинаю отходить от дверного проема.