Выбрать главу

– Не грусти, ангел мой. Все будет хорошо. Может, я чем-нибудь могу тебе помочь? – участливо сказала Белинда.

– Я должна найти способ снова попасть в бар, – ответила Фрэнсис. – У меня есть несколько желающих участвовать в моем исследовании. Я должна снова с ними встретиться, пока они не потеряли интерес.

– И в чем проблема?

– Ратан Пател. Он сказал, чтобы я больше не появлялась даже на пороге бара.

– Он поставил тебе ультиматум! В таком случае ты просто обязана пойти туда еще раз. Он будет тебя ждать.

Фрэнсис ухмыльнулась в ответ.

– Дорогая моя, поверь моему опыту. Я делаю скульптуры голых мужчин и этим зарабатываю себе на жизнь. И знаю их намного лучше, чем ты.

– Голых мужчин? – Фрэнсис решила, что ее крестная шутит. – С каких это пор?

– Я начала заниматься этим пять месяцев назад и, представь себе, мне это очень нравится. В мужском теле есть какая-то завораживающая сила. Ты не находишь?

К сожалению, у Фрэнсис не было опыта в этой области, чтобы выразить свое мнение. Возможно, Белинда права. Ей давно пора прибавить немного знаний о мужчинах, увлечься кем-нибудь. Всего лишь на мгновение она представила Ратана раздетым, и волна возбуждения пробежала по ее телу.

– Ты считаешь, что я должна пойти в бар и вести себя так, как будто ничего не произошло?

– Совершенно верно. Что он сможет тебе сделать?

– Выкинуть меня снова.

– Я уверена, что он будет просто восхищен женщиной, которая посмела бросить ему вызов.

Фрэнсис сомневалась. Правда, если оставить платье дома на этот раз, то мужчины не будут виться вокруг нее, а Ратан даже и не заметит ее, как это было раньше. Но хотела ли она этого?

– Так или иначе, я пойду в бар сегодня вечером, – громко объявила Фрэнсис, стараясь выкинуть из головы мысли о Ратане.

Белинда захлопала в ладоши:

– Смело ступай навстречу жизни!

Ратан внимательно осмотрел зал, настраивая себя на еще один напряженный субботний вечер. Играла музыка, посетителей становилось все больше.

Владелец бара, Ричард Блюм, стоял за стойкой бара. Он, по-прежнему, был в зоне пристального внимания Ратана. Тот все еще надеялся, что Блюм каким-то образом выдаст себя. Ратан нервничал. Он не мог объяснить причину. Может, оттого, что не было никаких новых результатов в расследовании, а может быть, он все-таки хотел снова увидеть Фрэнсис. Ему казалось, что он раздваивается. Ратан очень хотел увидеть Фрэнсис еще раз, но он чувствовал, что может влюбиться в нее, а это помешает его работе.

Блюм махнул Ратану.

– Что-нибудь надо?

– Сходи в подвал и принеси несколько бутылок. Вот список.

Ратан кивнул и направился к лестнице, ведущей в подвал. Там было темно, горела маленькая лампочка. Деревянные ступеньки скрипели, когда он спускался в подвал. Он подумал об Элисон, которая упала вот с такой же лестницы тем злополучным днем. Она даже не видела, кто ее сбросил. Сплошные вопросы, ни одного ответа. Взяв бутылки, Ратан быстро поднялся наверх.

Блюма за барной стойкой не было. Ратан оглядел зал несколько раз, пока наконец не увидел его в самом дальнем конце зала, сидящим за столиком с рыжеволосой девушкой. Ему показалось, что он уже видел ее в баре. Блюм и девушка говорили о чем-то. Ратан сузил глаза, чтобы лучше разглядеть девушку.

– Видишь вон ту девушку, сидящую рядом с хозяином? – спросил он официантку, проходящую с подносом мимо него. – Ты ее раньше здесь не встречала?

– По-моему, нет. Но она спросила Ричарда, когда вошла. Я думаю, она пришла наниматься на работу.

Ратан продолжал пристально разглядывать незнакомку.

– А я не думаю, что она ищет работу. Это та самая женщина, которая была здесь вчера вечером, представившись психологом.

– Точно! Та самая, которую ты выкинул из бара. Классный парик. Как ее зовут?

– Фрэнсис Бенетт. Я должен выяснить, зачем она пришла в бар еще раз.

– Как ты собираешься это сделать? – поинтересовалась официантка.

– Надо что-то придумать, – сказал Ратан, направляясь к столику.

Фрэнсис, безусловно, увидела Ратана, приближающегося к ней, и, нагнувшись как можно ближе к Блюму, стала ему рассказывать о своем исследовании.

Сердце Ратана громко стучало, он был готов к сражению.

И на этот раз победит он!

5

Фрэнсис рассказывала Блюму о своем исследовании. Если бы она только могла убедить Ричарда в пользе ее работы для его бизнеса! Тогда Ратан Пател больше не посмеет выставить ее из бара.

– Мой план заключается в том, чтобы продолжить и углубить исследование, начатое моим отцом двадцать пять лет назад, – с воодушевлением говорила Фрэнсис. – Это исследование принесет вашему бару, мистер Блюм, еще большую, популярность.

– Но не таким способом, как в прошлый раз, – вступил в разговор Ратан.

Блюм нахмурился.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он.

– Это та самая женщина, из-за которой вчера чуть не закрылся бар.

Блюм удивленно посмотрел на Фрэнсис.

– Я ни в чем не виновата. Несколько посетителей выпили лишнего и потеряли над собой контроль. Я совершенно уверена, что сама справилась бы с ситуацией, если бы он не вмешался.

– Мое вмешательство спасло твою попку от больших неприятностей.

Фрэнсис не собиралась уступать ни при каких обстоятельствах.

– Я бы предпочла, чтобы при мне не выражались подобным образом.

Блюм поднял обе руки, чтобы привлечь к себе внимание, и обратился к Ратану.

– Мне рассказали, что вчера ты на руках вынес из бара какую-то женщину. Ты хочешь сказать, что это была Фрэнсис?

– Она самая, – ответил Ратан. – Только вчера у нее были светлые волосы, а сегодня она надела парик. И, обратившись к Фрэнсис, спросил;

– Неужели ты думала провести меня таким образом и надеялась, что я тебя не узнаю?

Но Фрэнсис проигнорировала Ратана и обратилась к Блюму:

– Я действительно рассчитывала, что он не узнает меня и это даст мне возможность поговорить с вами, мистер Блюм. Та драка вчера вечером была случайностью, но я обещаю, что ничего подобного больше не произойдет.

– А тот случай в женском туалете? Расскажи об этом мистеру Блюму.

– В женском туалете? – переспросил Блюм.

– О, – это все не стоит вашего внимания, мистер Блюм. Самое главное то, что я уже составила список желающих участвовать в моем исследовании, о пользе которого для вашего бара я говорила. Я проведу интервью с ними в ближайшее время, но мне также необходимо понаблюдать за посетителями здесь.

– Ты хочешь сказать, что будешь задавать им вопросы прямо здесь? – спросил Блюм.

– Конечно, нет. Я думаю, что для исследования было бы более правильно опросить каждого участника в его домашней обстановке, чтобы как можно подробнее узнать его привычки и увлечения, а затем провести параллель с его поведением в баре.

– Ты собираешься идти к каждому из незнакомых мужчин домой одна? – удивленно спросил Блюм.

– Это может быть весьма опасно, – подтвердил Ратан.

– Я, конечно, могу встретиться с ними где-нибудь в ресторане или в каком-нибудь другом людном месте, – продолжала говорить Фрэнсис, стараясь обращаться к Блюму. – И к тому же у меня с собой всегда свисток.

– Нельзя сказать, что он выручил тебя вчера в туалете. И если бы я вовремя не пришел, неизвестно, чем бы все закончилось, – не унимался Ратан.

– Послушай, Фрэнсис, – вздохнул Блюм. – Ты знаешь, как я любил твоего отца, славный был парень, и он умел постоять за себя. Но девушке опасно ходить одной в неизвестные места.

– Я понимаю ваши опасения, мистер Блюм, но думаю, что результаты моего исследования принесут неоценимую пользу вашему бару, и это перевешивает любой риск.

– Я представляю заголовки в некоторых газетах: «Женщина психолог была атакована неизвестным, когда проводила исследование для «Роузвуд бар». Хорошенькую популярность мы приобретем.