— Майк… Карл не из тех людей. Я знаю… я уверена, что он не из них.
— Вы никогда бы не узнали об этом, если бы это было так.
— А если да?
Я пожал плечами. На вопрос, вроде этого, был только один ответ. Ее пальцы сжали сигарету.
— Майк, теперь я хотела бы вернуться обратно.
Я выбросил окурок за окно и включил мотор. Девушка закурила новую сигарету. Она ничего не говорила, но плечи ее судорожно вздрагивали, как будто она пыталась сдерживать рвущиеся из нее рыдания.
Я подвез ее на старое место, перегнулся через нее и открыл дверцу машины.
— Фридей…
— Да, Майк?
— Если вам покажется, что вы знаете на это ответ, позвоните мне, пожалуйста.
— Ладно, Майк. — Она вышла из машины и повернулась ко мне. — Вы ведете себя несколько забавно, Майк, и мне жаль вас.
Я резко схватил ее за руку и втянул обратно в машину. Ее волосы от резкого движения рассыпались по плечам. Она лежала у меня на коленях, и, воспользовавшись этим, я впился в ее красивые губы. Ее тело чуть задрожало, и я увидел, что она улыбается. Оттолкнув меня, она высвободилась из моих объятий и выбралась из машины. Потом, не оглядываясь, быстро направилась к дому.
Весь обратный путь до Манхэттена я ощущал чудесный вкус ее губ и теплоту нежного тела. Гараж был забит до отказа, и я припарковался у тротуара. Выйдя из машины, я зашагал в контору. Боб Джилли уже поджидал меня.
— Как дела? — поинтересовался я.
— Как дела, Майк? — переспросил он. — Ну и задал ты мне работенку!
— Ну?
— Все в порядке. Я обшарил две дюжины выхлопных труб, пока нашел, откуда они взялись. Они из Квинза. Точнее сказать не могу, но, по-моему, они из какого-то местечка между Калифорнией и Чикаго.
— Вот как?
— Их заказали по телефону и заплатили посыльному.
— Здорово!
— Хочешь, чтобы я попробовал?
— Не стоит, у этих ребят свои механизмы. Ну а что с машиной?
— Это еще одна задачка… Она пришла из Бронкса. Парень, купивший ее, сказал, что это сюрприз для партнера. Платил он наличными. — Боб открыл ящик и достал какой-то документ. — Вот твои документы, Майк. Не знаю, как они сработаны, но самое главное, что они есть.
— Кто купил машину?
— Загадка…
— Смит? Родикс? Джонс? Липкин? Кто?
— О’Брайен. Кленси О’Брайен. Какой-то мистер, и довольно неприметный человек. Никто толком не смог его описать. Ты же знаешь, бывает такой сорт людей.
— Знаю. О’кей, Боб, теперь мы с тобой квиты.
— А это очень плохо, Майк?
— Не так уж и плохо, Боб. Могло быть и хуже.
Я распрощался с ним и вышел на улицу. Кругом было полно народу. Женщины везли в колясках детей. Люди входили в магазины и торопливо выходили из них. Типичная уличная суета.
«Самый обыкновенный день, — подумал я. — Совсем обыкновенный».
Я уселся в машину и отправился домой.
В другое время я бы обязательно их заметил. В другое время мои глаза оказались бы более внимательными. Я был готов, но сейчас было не другое время.
Они выскочили из-за угла вестибюля. Их было двое с длинноствольными пистолетами в руках. Я прижался к стене и стал дожидаться их приближения. Нет, они не стали бить меня. Один из них приставил к моему животу пистолет, а другой поспешно обыскал карманы. Достав ключи от моего «форда», они вывели меня на улицу и впихнули в машину.
— Сиди спокойно… Держи руки за спиной! — угрожающе приказал один из гангстеров.
Я сел и заложил руки за спину.
— А ну-ка заткнись и быстро усаживайся за руль! — грубо оборвал его другой и, обращаясь ко мне, добавил, когда машина со страшной скоростью неслась по улицам города, не обращая внимания на светофоры и копов: — Надеюсь, тебя не надо предупреждать, чтобы ты вел себя достойно?
К моему виску прилип холодный ствол пистолета.
— Не надо, — как можно спокойнее проронил я, а у самого по всему телу пробежали мурашки.
— Смотри, я не шучу. Одно неверное движение — и твои мозги забрызгают стекла машины.
— Не волнуйся, приятель, я довольно понятливый.
— Будем надеяться.
Глава 9
Мне было неудобно сидеть, и я попытался вытащить руки из-за спины. Но только я шевельнулся, как холодный ствол пистолета вновь защекотал мне ухо.
Парень за рулем продолжал гнать машину с сумасшедшей скоростью. Мы уже миновали Манхэттен, проехали тоннель Квинс Ментоун и направились к аэропорту. Парень отлично вел машину — мягко и уверенно. А сидевший со мной, очевидно, понимая мои чувства, время от времени проводил холодным стволом по моей голове, ушам, шее и иногда упирался в спину.