— Вы должны обращаться со мной очень приветливо. Мой братец крайне ревниво относится к этому. Он считает, что я должна охранять его интересы.
— В таком случае, — мы уже находились в вестибюле, и я кивнул в сторону низкой скамеечки, — давайте присядем и предварительно поговорим.
Майкл нахмурилась и с недовольным видом последовала за мной. Мы сели, и я включил небольшую настольную лампу.
— Вы же сказали, что хотите поговорить со мной, не так ли? Наверху нам это не удастся.
— Понимаю, — мягко согласилась она и беспокойно зашевелила руками. — Я хотела поговорить с вами о Карле. — Она вдруг с-вызовом посмотрела на меня. — Я сделаю все, что вы мне сказали, Майк… Я узнала о нем…
— Что именно?
— Да… я и не пыталась ничего скрывать. Карл действительно в чем-то замешан. Собственно, я всегда догадывалась об этом. — Она опустила глаза. — Карл связан со многими людьми, занимающими важные посты в правительстве и в деловом мире. Кажется, он прекрасно знает, чем они занимаются, а я никогда не интересовалась этим.
— Вы всегда брали лишь то, что он давал вам без объяснений?
— Да.
— А о чем вы не знали, вас не беспокоило?
— Да, — шепнула она.
— А теперь вы заволновались?
— Да.
— Почему?
— Потому… потому что до сих пор только официальные дела доставляли ему неприятности. Для этого у Карла есть юристы… самые лучшие… Они всегда заботятся о таких делах. — Майкл положила свою руку на мою. Ее рука чуть дрожала. — Ну, а вы совсем иное дело. — И она замолчала.
— Говорите!
— Я… не могу.
— Говорите, Майкл!
— Хорошо, я скажу. Вы убийца, Майк. Отвратительный, грязный убийца, который ни перед чем не остановится ради достижения своей цели. Вы убиваете и будете убивать до тех пор, пока не убьете себя самого.
— Скажите мне одну вещь, детка… Вы за кого боитесь: за меня или за Карла?
— О, только не за вас. С вами ничего не случится, — печально и горестно произнесла она.
Я удивленно уставился на нее.
— Вы не испытываете ко мне никаких чувств?
— Майк, выслушайте меня внимательно, и вы все поймете. Я люблю Карла, он ведь всегда заботился обо мне… Я люблю его, понимаете? Если бы у него были другие неприятности, а не из-за вас, Майк… Если бы неприятности были не из-за вас, это было бы совсем другое дело. Я бы хотела, чтобы это случилось…
Я мягко убрал руку и закурил. Она криво усмехнулась, наблюдая за мной.
— Это случилось очень быстро, Майк, — продолжила она. — Это, конечно, звучит плохо и совсем неубедительно. Вы считаете меня хитрой и ловкой, и я не могу порицать вас за это. Что бы я вам сейчас ни сказала, вы все равно мне не поверите. Правда, я могу попробовать доказать, но от этого будет еще хуже. Скажу вам лишь одно: Майк, мне будет очень жаль, если дело примет печальный оборот. Вы очень мне нравитесь. Такого со мной никогда раньше не было. Ладно, пойдем.
Я встал, взял ее под руку, и мы направились к лифту. Войдя в лифт, она нажала на верхнюю кнопку и прижалась ко мне спиной. Я заметил, что в фойе стояли оба телохранителя Карла. Они заулыбались, увидев девушку. О, какими взглядами проводили они меня!
Мы подошли к двери, и Майкл с ходу сняла с меня плащ, а эти парни удивленно смотрели на нас. Из-за двери доносился шум голосов, и мы вошли.
Между группами людей непрерывно сновали официанты, разнося напитки. Многих из присутствующих я знал по фотографиям в газетах, некоторых видел в кино. Да, тут присутствовали важные люди. Настолько важные, что было весьма удивительно, как они могли собраться такой компанией, потому что среди них были люди и менее значительные, и даже такие, имена которых частенько фигурировали в полицейских отчетах и сводках.
С разных сторон слышались приветствия. Майкл очаровательно улыбалась, махала рукой и подталкивала меня к ближайшей группе. Лео Гармеди с важным видом готовился представить ее другим. Я вырвал у нее свою руку.
— Идите без меня, детка, я лучше поищу бар.
Она согласно кивнула, но по ее лицу промелькнула тень. А я, не обращая на это внимания, отправился в бар. Войдя туда, я заметил, что Аффия держит за руку Велду, и Билли Мист им что-то рассказывает. Находившийся тут же Карл Эвелла весело хохотал.
Я взглянул на Велду: она была в полном порядке — мила и великолепна. Карл Эвелла старался казаться более веселым, чем это было на самом деле. Увидев меня, он застыл на месте и побледнел, а Билли Мист, наоборот, покраснел и от неожиданности раскрыл рот.
— Не удивляйтесь, Карл, сюда меня привела ваша сестра.
— О!
— Очаровательная девушка, — продолжал я. — Никогда бы не подумал, что она ваша сестра.