Затем я перевел взгляд на Билли. Я ненавидел его всей душой и хотел, чтобы он это почувствовал.
— Привет, болван! — сказал я.
Если бы кто-нибудь в этот миг стоял рядом со мной, он услышал бы, как громко бьются их сердца. Билли был готов лопнуть от злости, но я уже смотрел не на него, а на Эла Аффию, который сжимал руку Велды. Но он, как видно, ничего не понял из происходящего вокруг него и переводил недоумевающий взгляд с одного на другого.
— В чем дело, ребята? — спросил он.
— Правда, в чем дело? — повторила Велда.
— Простите, милая, — произнес Билли. — Это просто шутка. Вы же знаете, как шутят иногда некоторые люди.
— Конечно, знаем, — отозвался Эл.
Я смотрел на бруклинского мальчика, внимательно изучая его. Кто-то говорил мне о глазах Эла, но он определенно ошибался. Это были совсем не глупые глаза. Маленькие, близко посаженные, но не глупые. В них светилось то, о чем никто не знал.
— Может быть, кто-нибудь из вас представит меня даме? — проговорил я.
Карл торопливо поставил бокал на стол.
— Вы — Хаммер, кажется? Да, да, вспомнил — Майк Хаммер! — Он взглянул на меня и улыбнулся. — Майк Хаммер, это мисс Ньюс. Кэнди Ньюс.
— Привет, Кэнди, — улыбнулся я.
— Привет, Майк, — откликнулась Велда.
— Отличная фигурка, просто великолепная! Манекенщица?
— Да, служу моделью для газетных объявлений и советов.
О, моя секретарша — невероятная умница. Так мило и просто объяснила она Билли Мисту, почему была с двумя репортёрами. Интересно, как она догадалась о его чувствах? Велда прекрасно понимала, о чем я размышляю, и подмигнула мне.
— А чем занимаетесь вы, мистер Хаммер?
Все настороженно уставились на меня.
— О, я охочусь!
— За крупной дичью?
— За людьми, — ответил я, подмигивая Билли Мисту.
— Интересно.
— Очень. Это настоящий спорт. Вы когда-нибудь охотились?
— Да, а что?
— Нам надо как-нибудь поохотиться вместе. Я покажу вам несколько интересных трюков.
— Я бы тоже хотел это увидеть, — засмеялся Эл.
— Некоторые люди для этого совершенно не годятся, — сказал я ему. — Это ведь только кажется легким, когда в вашем кармане револьвер. — Я обвел всех многозначительным взглядом. — Но когда вы ошиблись и сделали неверную ставку, вам остается извиваться, как червяку, попавшему под сапог. Вы понимаете, о чем я говорю.
Карл собрался было что-то сказать, но я не желал его слушать. В этот момент к нам подошел Лео Гармеди. Поклонившись Велде, он улыбнулся.
— Могу я попросить вас поговорить с моим другом? — обратился он к Велде.
— О, конечно.
— Ты не возражаешь, Билли?
— Поскорее верни ее обратно.
Велда улыбнулась и ушла. Билли Мист сразу же проговорил, не глядя на меня:
— С твоей стороны было бы разумнее оставаться дома.
Я тоже не смотрел на него. Я следил за тем, как Велда проходила сквозь толпу. Поймав официанта, я схватил с подноса бокал, быстро осушил его и пошел искать Майкл.
Я увидел ее в толпе и перехватил взгляд, устремленный на меня. Я хотел двинуться в ее сторону, как неожиданно услышал за своей спиной шепот:
— Майк!
Я повернулся к официанту и взял второй бокал.
— Через час встретимся на углу в аптеке, — прошептал голос Велды.
Этого было вполне достаточно. Я пошел к группе, среди которой находилась Майкл, и встал несколько в стороне, ожидая, когда она извинится перед друзьями и подойдет ко мне. Я заметил, что у нее была усталая улыбка и чем-то обеспокоенное лицо. Вскоре, извинившись перед друзьями, она подошла ко мне.
— Вам весело?
— Почти.
— Я видела, как вы разговаривали с братом.
— И с его друзьями. Он уверен, что у него много друзей.
— А разве это не так?
— Почти так.
Она нахмурилась.
— Отвезите меня домой, Майк.
— Еще слишком рано, детка. Мне ведь еще необходимо объясниться. Когда это произойдет, я не хочу, чтобы вы были рядом.
— С Карлом?
— И с ним тоже.
— А как же я?
— Вы просто прелесть, Майкл. Но если вы против меня что-то замышляете, то говорю заранее это не пройдет. Да, я вам не доверяю. Можно сходить по вас с ума, но доверять вам нельзя. Я сказал вам одно слово во время прошлой встречи — «мафия». Это слово неприятно произносить вслух, потому что оно, как правило, означает неприятности. С этим словом связаны многочисленные убийства, и поскольку вы имеете какое-то отношение к этой организации, я вам не доверяю.
— Но вы же… не чувствовали то же самое… когда… когда целовали меня?