Выбрать главу

-Так, и чего же мы ждем, мои славные домуазо?! Вперед! Вперед! Хей-хей-хей!

Взметнулась мерзлыми комьями выбитая подковами коней земля, громко звякнула их сбруя. Вторя ей хищно лязгнуло смертоносное железо на перевязях, и испуганный взгляд и сухой плевок в спины какого-то толи мелкого купца толи лавочника, проводили стремительно удаляющуюся четверку грозных всадников.

-Милорд, еще половину лье и вон там, за кривой елью, будет отличная поляна, чтобы позвенеть клинками.

-А вороньи гнезда, Бруно? Ты обещал мне стрельбу по гнездам!

Бруно коротко оглянулся на Франсуазо. Тот чуть шевельнул коленями подавая коня вперед и ближе, склонил голову, качнув широкими полями местной шерстяной шляпы с круглым верхом. Дурацкий фасон, кстати, словно к перевернутой миске приделали тележное колесо. Но тепло хранит отлично и в дождь неплоха.

-Ваше сиятельство, гнезда чуть дальше, почти на пять лье – раскатистый бас Франсуазо сочным рокотом наполнил тишину пустой дороги, заставив испуганно взлететь мелких пичуг – За мостом Утопленников вороньи гнезда, милорд. Пустырь там или покос, а сразу слева и сама роща. С гнездами.

Когда он говорил, то смешно дергал правым глазом, вздувал щеки и топорщил густые усы, подкрученные вверх. Неизлечимый timidus tic, тик нервический от удара сильного происходящий.

Леонардо задумался. Если сейчас провести на поляне тренировочную схватку, то потом руки будут дрожать от усталости и о никакой прицельной стрельбе речи быть не может. Тем более из револьверов. А если вначале ехать стрелять, то время…. Время….

Леонардо извлек из внутреннего кармана кожаного колета часы, чудо механики, вышедшее из-под рук технобратьев, звонко щелкнул крышкой выпуская на волю мелодичный перезвон хитрого механизма. А время-то уже ближе к позднему утру, они растратили на дорогу времени больше чем он загадывал. Проклятье! Ведь поздним вечером этого дня ему придется долго сидеть за составлением очередной докладной – поленился, отложил на потом. И на это тоже нужно этой неощутимой, но всегда недостаточной субстанции - времени. Довольно много времени. Краткие докладные, по сути записки-отписки, канцелярией инквизиции воспринимались крайне негативно. А пиво? А жаренный поросенок? Пять лье до вороньих гнезд? Нет, в пасть к Совершенным эти гнезда!

-Бруно, мы сворачиваем с дороги! И стрелять будем тут, на поляне. Ткань взяли? Отлично! Франсуазо и Пиллини, вы знаете что делать! Да-да, готовьте мишени! А мы пока… Бруно! Ты как-то хвастал, что всё-таки отработал в совершенстве тот сложный вольт, что демонстрировал нам дома маэстро Ферро.

-Да, милорд. И я готов это подтвердить.

-Отлично, Бруно, просто прекрасно! Тогда начнем сразу, не будем терять время.

Леонардо спрыгнул в ноздреватый снег, провалился почти по взъем высоких кавалерийских сапог, брошенные поводья ловко подхватил Пиллини свесившись с седла. Бруно тем временем уже звенел бронзой пряжек крышки оружейного чехла, извлекая из его темных глубин тяжелую боевую шпагу, превосходный немцкий reitschwert и парную ему дагу. Оружие Леонардо.

В Немции, в шахтах, была отличная руда, давние традиции и отличные мастера. Из рук немцких мастеров выходило отличное клинковое оружие и даже технобратья держали аж целых три представительства своего ордена в Немции, перенимая умения и знания, пользуясь услугами местных мастеров, мастерских и фабрик.

Леонардо вынул из колец перевязи свой легкий граненный, «гражданский», small sword, положил на расстеленный на снегу широкий кусок кожи. Принял из рук Бруно боевые клинки с уже надетыми на них защитными чехлами из прочной выдубленной кожи со стальными вставками-спицами. Сделал несколько коротких пробных взмахов и не глубоких выпадов, привыкая к их весу, заставляя руки «вспомнить» и разогревая мышцы.

Два шага влево, один короткий назад, три коротких, почти приступных, тесных в ступнях, вправо. Ни в коем случае не прямо, не линейно, не на противника. Маэстро Ферро, страстный, фанатичный и несгибаемый никакими авторитетами приверженец испианской доктрины фехтования, вколотил это в Леонардо на уровне рефлексов. Буквально, тростью или учебным смоллом.

«Вы не бык милорд! Вы не африкаский носорог! Вы кобра, вы королевская змея, вы леопард, вы лгун и обманщик! Грудью вы будете встречать лишь старуху с косой, когда окажетесь на смертном одре! А пока вы учитесь у меня, то вейтесь ветром, лейтесь водой! Повторить сто раз fendente! Удар в dritto, удар в rovesro! Двигайтесь как молния, милорд! Не спите на ходу!».

Снег скрипел, мялся, мятыми комьями рыхлился под толстыми подошвами сапог, взлетал тяжелыми хлопьями. Мышцы разогрелись, руки двигались все быстрее и быстрее, кисти рук крутили, вращали, опускали, поднимали, стремительно вели по дуге тяжелые клинки все легче и легче. Без натужного превозмогания, сухих неприятных щелчков в суставах и тянущего неудобства в жилах.