Конечно, забавно было видеть сапоги на высоких каблуках и с молнией сбоку, косоворотку, ничего общего не имеющую с русской рубахой. Но не это главное. Спектаклю и артистам аплодировали, вызвали на «бис», а потом ни артисты, ни зрители долго не расходились.
После спектакля я встретился с артистами и попросил их поделиться мыслями о спектакле и своей роли в нем. Арасели Уилар, исполнительница главной роли, преподавательница начальных классов, мать четверых детей, сказала:
— В мадам Раневской я в какой-то степени вижу себя, некую безысходность, возможно, потому, что сама ощущаю ее. Как Чехов мог угадать мои настроения, мои мысли?..
В свою очередь, я подумал, как филиппинке удалось понять русского писателя?
— Трофимов чрезвычайно близок мне, — поделился своими мыслями Мануэль Ярра, студент юридического факультета университета Атенео де Давао. — Я такой же идеалист, как и он. Нами часто пользуются люди недобрые. Льстивыми речами или рассуждениями о прекрасном нас можно ввести в заблуждение. И все-таки, идеалисты — носители добра, любви. Я уверен, что в таком русском ученом, как Миклухо-Маклай, который жил среди аэта, было немало от Трофимова.
Ромео Кустодио, врач, вице-президент Ассоциации ведущих консультантов-медиков, исполнитель роли Симеонова-Пищика, отец четырех детей, сказал:
— Как психиатр, я давно хочу разобраться во внутреннем мире землевладельцев. Что заставляет их быть жестокими по отношению к простым людям, что делает их бескомпромиссными шовинистами или узколобыми националистами, а это и тех и других в конце концов заставляет преклоняться перед японскими или американскими капиталистами. Работа над «Вишневым садом», знакомство с Чеховым помогли мне многое понять.
— Я всегда придерживалась убеждения, — сказала декан колледжа Грасия С. Конде, — как бы обобщая все, о чем говорили артисты, — что актерская работа — не просто ради актерства, это своего рода накопление и усвоение опыта прошлого, в то же время она помогает понять происходящее сегодня. Участники спектакля «Вишневый сад» показали людям, что можно найти выход из мира страданий и дорогу в мир счастья.
— Что такое для нас «Вишневый сад»? — говорит критик и искусствовед Хосе Сантос. — В пьесе, как уже здесь говорили, филиппинцы во многом узнали свои нынешние Филиппины. Стремление русских людей к социальной справедливости в начале века характерно для филиппинцев наших дней. Пьеса рассказывает о трагической судьбе уходящего класса дворян-помещиков.
Помолчав, он продолжал:
— Мы приходим к убеждению: как нет азиатской или африканской математики, так нет азиатской или африканской справедливости. Законы жизни едины для всех. В Советском Союзе это хорошо понимают. Вот то главное, что вызывает интерес к вашей стране, вот почему здесь, на Филиппинах, мы поставили Чехова-Лозунг «установить отношения со странами социалистического мира» был поднят задолго до установления дипломатических отношений между двумя странами, в первые же годы после победы Октябрьской революции. Несмотря на «железный занавес», которым Соединенные Штаты отгородили Филиппины от Советского Союза, на архипелаг проникала правда о жизни первого в мире социалистического государства. Прогрессивные деятели всеми путями стремились рассказать соотечественникам, как воплощается в жизнь учение марксизма-ленинизма. Часто за это платили свободой, жизнью. Не щадила реакция и выступавших за знакомство с культурой народов СССР в целях расширения духовных горизонтов филиппинца, обогащения его ума и сердца. И конечно же, установление дипломатических отношений стало значительным шагом на пути развития советско-филиппинских связей.
Вскоре после прибытия в Манилу в 1980 году у меня состоялось несколько встреч, бесед в министерстве иностранных дел Филиппин.
Мы неизбежно, сказал мне один филиппинский дипломат, должны были пересматривать многие аспекты внешней политики. Ведь она формировалась в условиях колониализма и унаследовала многое от тех времен. Избавиться от американского стереотипа не представлялось возможным. Играл роль даже тот факт (при этом дипломат вызвал секретаря и попросил принести список сотрудников МИДа, которые работали в день провозглашения независимости), что все чиновники нашего ведомства получили образование в вузах США. Принесли список, и я наглядно убедился в справедливости сказанного: против каждой фамилии значилось: закончил Гарвардский университет, Чикагский, курсы в Сан-Франциско…
Однако такое положение дел не могло продолжаться долго. Тем более оно все чаще и чаще приходило в столкновение с интересами нации. Дипломатическая служба стала проводить в жизнь принятые правительством решения развивать политические и экономические связи в мире, а также пересматривать «особые» отношения с Соединенными Штатами. Наиболее яркий пример новых веяний — сближение с социалистическими странами.
— Новый курс дался нелегко, — вспоминал дипломат, — необходимо было преодолеть навязанную американцами «жесткую позицию» по отношению к этим государствам. Но разум, если хотите, прагматизм, победили.
К осени 1973 года были установлены дипломатические отношения с некоторыми социалистическими странами. А в 1976 году — с СССР.
ДВОРЕЦ И ХИЖИНЫ
Дворец Малаканьянг, что в переводе означает «Дом большого вождя», не узнать. Раньше стоял он, окруженный солдатами, отдававшими честь черным лимузинам. Сегодня здесь толпы людей, вдоль чугунной ограды расположились торговцы водой и фруктами. Постоянно подъезжают пассажирские грузовички с провинциальными номерными знаками. Дворец, превращенный решением нынешнего президента в «народный музей», зажил новой жизнью. Много перемен произошло в стране после февральских событий 1986 года.
Однако кризисная ситуация в экономике сохраняется. Тяжелым бременем продолжает висеть на ней внешний долг. А между тем нужда в финансах, естественно, не уменьшилась. Частично ее надеются удовлетворить за счет тех средств, которые незаконно, путем взяток, казнокрадства, всякого рода махинаций, были присвоены и вывезены за границу некоторыми высшими деятелями прежней администрации, а также дельцами, нажившими их нечестными путями. Поэтому всеобщую поддержку вызвало, как и прежде, объявление о борьбе с коррупцией. На первых полосах газет было опубликовано, например, сообщение о том, что Лусио Тана, одного из «сигаретных и пивных королей», заставили выплатить пошлину за ввезенные им ранее беспошлинно японские грузовики. Опасаются быть пойманными за руку и иностранные компании, которые с помощью взяток прокладывают себе путь на Филиппины, покупают право на грабеж природных и эксплуатацию людских ресурсов страны. В центре внимания становятся и многие другие вопросы. Например, что делать с «белыми слонами»? Так филиппинцы называют престижные сооружения, на которые прежняя администрация тратила огромные суммы из бюджета. Они строились для приема высоких гостей, съедая огромные средства, которые могли бы пойти на строительство жилья для бездомных, а их на архипелаге немало. По данным газет, в стране из каждых десяти филиппинцев семь живут ниже черты бедности.
Полным ходом идет перестройка государственного аппарата. Ликвидированы некоторые министерства и созданы новые, среди членов кабинета только двое сохранили за собой посты. На первом этапе многие мэры городов, губернаторы были временно заменены исполняющими обязанности чиновниками (до выборов в местные органы власти). Серьезные перестановки осуществляются в вооруженных силах. Приветствуя намерение оздоровить армию за счет увольнения скомпрометировавших себя генералов и офицеров, общественность вместе с тем высказывала пожелание, чтобы армия перестала играть роль орудия подавления внутреннего недовольства.