Выбрать главу

— На колени, — приказал он. — Клятву!

Девушки (вернее те, что заняли их тела) опустились на колени, и одно за другим прошипели клятвы служения.

— Очень хорошо, — облегченно выдохнул Коготь, опуская последний барьер — сил у него пратически не осталось. — Я повелеваю вам, — отдыхиваясь произнес он, — освободить души хозяев этих тел. Отныне и до конца времен вы будете служить им. Да будет так!

Печати власти снова вспыхнули, и очертания лиц девушек вернулось в привычный вид.

— Что… — начала Адель. — Мы живы?

— А ты сомневалась в моем слове? — с усилием выдавил Коготь, стараясь не потерять лица и не рухнуть прямо тут. — Я даровал вам силы, которых нет ни у одной смертной этого мира. Я и сам не знаю теперь пределов ваших возможностей…

Девушки удивленно переглядывались, словно не веря в реальность всего случившегося.

— Я не знаю, каких именно сущностей заключил в ваших душах… но теперь все их знания и могущество — ваше…

Вероника испуганно взглянула на свои ладони, потом на товарок

— Оно… все еще… во мне?! — она сглотнула.

Коготь кивнул. Его глаза потяжелели, он пошатнулся и растянулся на каменном алтаре, лишившись остатков сил…

Конец 6 главы.

—------------------

* sinthh — Зло (темное наречие).

* Jus summum — высшее право (лат.)

*Клык Дьявола — ритуальный нож, даруемый адептам, вставшим на Путь sinthh (подробнее о нем далее в продах…)

* Рист — показатель интенсивности воздействия мистических энергий. Чем меньше Рист, тем сильнее последствия.

* Элсим — поединок чести, обычно завершающийся смертью одного из противников.

* aerith shunthh singus — могучий владыка зла (темное наречие) — форма обращения к демонам третьего круга.

* knothh — младший (темное наречие).

* шинигами — бог смерти (яп.) — персонаж анимэ (японская мультипликация), повелевающий жизнью и смертью.

* каст — приведение заклятия в действие.

* целевая защита — щит, отражающий определенные типы энергий. Например, щит "Плащ Тени" — защита от атак Тьмы, против других стихий и элементов он бесполезен.

* публика в шоке, я в экстазе… — концовка одного анекдота, сюжет которого о цирковом номере, показанном девушкой без комплексов…

* Лаэрон — оружие адептов света, выглядит как миниатюрный самострел, обычно крепится на запястье.

* бич-пати — дословно "beach party" — пляжная вечеринка(англ.)

* Liberate mei ex… — спасите меня от… (лат).

* Оэшинххсс — Темнее черного (темн.)

* Сиерра — Сияние звезды (светл.)

* Ралкеш — демон низшего круга, обладает хорошей физической силой и иммунитетом к магии тьмы.

* мунтерро — просвещенный (древн.) — принятая форма обращения к магам Аранниа`эссе.

* приемный круг — в защищенных местах специальная площадка куда/откуда можно телепортироваться.

* Иниенил — существование мира под угрозой (светл.), это слово используется как призыв к немедленному противодействию, или поискам скрытого врага.

* выжигатель — оружие стражи Эринхолда, стреляющее пульсарами света. Стражами становятся мистики со слабым потенциалом.

* Deus ex machine — Бог из машины (лат).

* Stare in piedi! — Стоять! (итал.)