Чуть помолчав, он добавил:
— И на то, кто за этим стоит.
Глава 5. О природе и проявлении демонских сил
Хоть супруг и оставил её одну, засыпала Линетта тяжело и спала беспокойно. Несколько раз она просыпалась от неясного чувства тревоги. В этом доме любая ночная тень могла показаться тянущимся к ней демоническим щупальцем, а любой шорох — потусторонним шепотом, сводящим с ума.
Поэтому когда, уже ближе к полудню, она проснулась, то не чувствовала себя ни выспавшейся, ни отдохнувшей. Все тело ломило, отчего принцесса с неудовольствием подумала, что чувствует себя старой бабкой.
Постановив волей Своего Высочества, что пора вставать, Линетта разлепила глаза. Мужа её рядом не было, из-за чего девушка испытала смешанные чувства. Вспоминая свою «первую брачную ночь», она металась между облегчением той, кто не стала игрушкой чудовища, и горечью унижения женщины, которой пренебрегли. Она не хотела быть с мужем.
Но ей не нравилось, что муж не захотел быть с нею.
Тряхнув головой, Линетта огляделась. Вчера ей было не до того, чтобы изучать обстановку. Но если ей предстояло здесь жить, это следовало сделать.
На взгляд девушки, покои кесера Ингвара были устроены крайне непрактично. Принцесса привыкла, что покои любой публичной персоны включают минимум три комнаты. Приемная, куда приходят с визитом. Гостиная, куда визитеров допускают по указанию хозяина. И спальня, куда большинству визитеров путь заказан.
Ингвар себя, видимо, публичной персоной не считал. Его покои представляли собой спальню. Большую, просторную, роскошную, — но отсутствие приемной и гостиной Линетта не могла воспринять без разочарования.
Да и роскошь была весьма своеобразная. Великолепная кровать с балдахином и искусно сделанные шторы из темного бархата соседствовали с неприятно-голыми стенами. В её собственных покоях в королевском дворце Данаана каждую стену украшали изысканнейшие картины от лучших мастеров, и принцесса надеялась увидеть здесь нечто подобное. Зная об огромной религиозности асканийцев, ожидала она увидеть и копье Эормуна, но его не было тоже.
Просто голые стены. Пустота.
Зато мебель, напротив, создавала неясное впечатление перегруженности. Массивная прикроватная тумба. Гардероб в углу. Круглый письменный стол (неудобно расположенный и занимающий слишком много места) и пара стульев. И даже стеллаж с книгами.
Неужели дорогому мужу так лень спуститься в библиотеку?
Заглянув на полки стеллажа, Линетта обнаружила полный хаос в расстановке книг. Справочник лекарственных растений там мог соседствовать с художественным романом, наставление по организации сельского хозяйства — со сборником классической поэзии, а взглянув на иллюстрации к книге, предательски прятавшейся за безобидными «Сравнительными жизнеописаниями», принцесса стремительно покраснела и поспешила поставить книгу на место. Венчали картину умилительно опершиеся друг на друга «Заветы Эормуна» и «Иерархия демонских чинов».
А ведь за последнее в Аскании, да даже и в Данаане, могли и казнить. А он её на видном месте держит.
Потому что знает, что никто из посторонних не войдет в дом без его ведома? Или просто потому что все и так знают, что он колдун?
От размышлений Линетту оторвал испуганный женский крик. Доносился он из общего зала поместья, через коридор и лестницу от покоев. Первым порывом девушки было как есть, в неглиже, броситься проверить, что происходит. Затем ей вспомнилась жуткая ночь по дороге в столицу, и тогда её посетила мысль попробовать бежать через окно.
Третья мысль была более здравой. Это покои опытного, безжалостного воина, человека, у которого много врагов. Тут просто обязано быть хоть какое-то оружие для самозащиты.
Длинный и тонкий кинжал с серебряной полосой вдоль лезвия обнаружился в прикроватной тумбе. Вооружившись им, принцесса крадучись направилась к двери покоев.
Но не успела она отворить её, как дверь открылась сама. На пороге стоял, глядя на неё снизу вверх, чёрный кот с синими глазами.
И едва Линетта успела расслабиться, молвил человеческим голосом:
— Доброе утро, госпожа.
— А-А-А-А-А!
Демон-кот шмыгнул в сторону, уходя из-под удара кинжалом. Одним прыжком он оказался на вершине шкафа и уже оттуда заверил:
— Госпожа, я не причиню вам вреда! Я дворецкий в этом доме!
— Дворецкий?.. — переспросила Линетта, выставив кинжал перед собой.
Сердце бешено колотилось.
— Так у вас это называется, — ответил кот, — Я служу господину Ингвару, отвечаю за дом и координирую работу других слуг. Господин приказал мне дождаться, когда вы проснетесь, и позаботиться о ваших нуждах. Кроме того…