– Я должен тебя спросить, не... не ожидается ли...
Тори догадывалась, что он пытается узнать. Отчасти ей хотелось доставить ему неудобство и заставить произнести вопрос до конца.
– Не будет ли у меня ребенка? – сказала она, наконец.
– Д-да.
– Почему это тебя интересует? – Тори сжала в кулаке край покрывала.
– Почему меня интересует? Как ты можешь это спрашивать!
– Ну а если даже и будет, что тогда?
– Тогда я женюсь на тебе, – сказал Грант со сталью в голосе. – При первой возможности.
Тори смело встретила его взгляд.
– А я не выйду за тебя замуж ни при каких обстоятельствах.
Губы Гранта превратились в тонкую линию, будто он пытался сдержать страшную ярость.
– Это тянется достаточно долго. Не знаю, чем я вызвал твою холодность ко мне, но ты не должна переносить это на невинного ребенка. Моего ребенка. Хочешь сделать его безродным мне назло?
– Ты! Ты! Ты! – Тори вскочила с койки. – Почему все вертится вокруг тебя? По-твоему, я только и думаю, как досадить тебе? Ты льстишь себе, если считаешь, что я вообще о тебе думаю.
– Тогда почему?
– Потому что я не собираюсь связывать себя с тобой на всю жизнь. Ты мне не подходишь. Я думаю, ты был абсолютно прав, говоря, что мой опыте мужчинами недостаточен, чтобы все знать о своих чувствах. А теперь у меня будет этот шанс. Я уверена, что найду себе кого-нибудь получше. Нет, Грант, мы не поженимся.
Его лицо напряглось.
– У тебя не будет выбора. Думаешь, ты мой идеал невесты? Уверяю тебя – нет. Но я все равно женюсь на тебе, чтобы уберечь нашего ребенка от ненужной травмы.
О, ей было очень хорошо известно, что она не идеальная невеста, а всего лишь... ошибка.
– Нет, – сказала Тори, едва не начав плакать.
– Что нет?
– У меня не будет ребенка.
Грант сел, пристально глядя на нее. Глаза его потемнели, и в них засветилось страдание.
– Очень хорошо, Виктория. – Он с трудом переводил дыхание. – Я только хотел удостовериться.
– Ребенка не будет, – повторила она, – а это значит, что, когда мы приедем в Англию, каждый может идти своим путем.
Прежде чем уйти, Грант снова повернулся к ней, но она оставила его порыв без внимания, подумав про себя, что, возможно, все кончилось не так уж и плохо.
Глава 20
Стоя на носу «Киверела», Тори с волнением смотрела вперед. Лондон неясно выступал в тумане, оседавшем капельками на ее плаще. При виде мрачных окрестностей она вздохнула. В сыром воздухе стоял запах сажи – его источником, несомненно, служили камины, чьи трубы изрыгали черный дым над горизонтом.
– Так вот из-за чего весь сыр-бор, – сказала, она достаточно громко, чтобы Грант мог это слышать. Он стоял неподалеку от нее и наблюдал за паровым буксиром, тянувшим их в сторону Темзы, хотя в этом вообще не было никакой нужды.
Порт имел неприглядный вид. Обильные горы мусора, плавающие в Темзе, с надоедливым звуком стучали в бока корабля.
Пристально вглядываясь в грязные воды, Тори вздохнула:
– Можно подумать, именно этого мне и не хватало... Грант хмуро посмотрел на нее и молча прошествовал прочь командовать швартовкой.
Как только он ушел, Тори вдруг почувствовала себя покинутой. Неужели ей милее быть с ним – даже находясь в ссоре, – чем без него? Прискорбно. Ее не устраивало подобное положение. Нет уж, она этого совсем не хотела. «Мир – в любом случае понятие относительное», – шептал внутренний голос, словно призывая ее мучить Гранта дальше.
Весь последний месяц она перечила ему, бормотала оскорбления, гневно сверкала глазами. Если у нее и было какое-то желание, то всего лишь чтобы он оставался при ней, принимал ее гнев и поглощал его до тех пор, пока злость в ней не угаснет. А еще, чтобы он подобострастно просил у нее прощения и говорил, что любит ее.
Тори вздохнула. Вообще-то это было не в ее натуре – вести себя так неприветливо. Впредь нужно держаться с ним повежливее.
Решив, что приложит для этого все усилия, она решительно расправила плечи. Сегодняшний день ознаменует новое начало. Тори нахмурилась и поглядела на серое небо. Именно с него начиналась ее жизнь на новой земле, весьма далекая от той, какую она себе воображала. Но досаждая Гранту, делу не поможешь. Что было, то прошло. Теперь ей нужно попытаться изменить положение, выбрать лучшее из возможного.
Тори сделала резкий вдох. Итак, новый старт...
Что-то вдруг глухо ударило в нос корабля.
– Ну и ну! – воскликнул Дули. – Это, должно быть, труп! – Экипаж взвыл от смеха.
У Тори округлились глаза. Она нервно забарабанила ногтями по перилам. Ничего себе новое начало...
Какое жуткое предзнаменование.
Через несколько часов корабль продвинулся в глубь того, что, как выяснила Тори, называлось лондонским Пулом. Один вид сменялся другим, смущая воображение. Зрелище напоминало Тори лес над водой из-за количества торчащих мачт – так много кораблей скопилось в порту. Порывы ветра гнали по небу низкие сырые облака. Лязг цепей, скрип кранов и голоса множества торговцев, шумно предлагающих свой товар, слились в общий шум, и все эти звуки разом обрушились на нее.
Буксир, пыхтя, тащил корабль вперед, к сети причалов и громадным складам, окаймляющим реку. Судно пришвартовалось к одному из самых больших пирсов мягко, как ребенок, опущенный в колыбель. Пропитанные влагой флаги, под стать знаменам «Киверела», хлопали на мачтах скопившихся в прибрежных водах кораблей.