Выбрать главу

– Нам не нужны ваши подачки. Мы прекрасно справляемся сами.

Мужчина поморщился.

– Я хотел бы надеяться, что ваше поместье поможет моему, если я буду в этом нуждаться.

«Я помогу!» – вскричало разумное начало Кэмми. Будто услышав ее, мужчина повернулся в ее сторону и взглянул ей в глаза.

– Это не существенно, буду я помогать или нет. – Тори тем временем продолжала гнуть свое. – Сейчас мы не нуждаемся в вашей помощи.

Стивен Уинфилд открыл было рот, словно собираясь что-то сказать, но тут же замолк, казалось, запутавшись в словах.

– Независимо от этого я все же вернусь, – наконец, проговорил он низким голосом, не сводя глаз с Кэмми.

Глава 27

Продать книги, миледи?! – задыхаясь от волнения, воскликнула миссис Хакаби. – Многие из них – старинные, первые издания.

Тори вздохнула.

– Тогда возьмите за них дополнительную плату и продайте все до единой, кроме тех, что имеют отношение к бизнесу или коммерции и, я полагаю, понадобятся мне в самое ближайшее время.

Действительно, однажды, вернувшись после продажи драгоценностей, Хакаби застал Тори за чтением: она начала изучать бизнес и ведение переговоров с таким усердием, с каким молодая леди готовится к своему первому сезону. Супруги Хакаби также рекомендовали ей изучать овцеводство, потому что, как оказалось, им не на кого возложить операции, связанные с шерстью.

– Когда занимающийся этим человек уйдет, мы не сможем нанять другого, – пояснил Хакаби. – Я тут подобрал книги, хотя, по правде сказать... овцы не по моей части. Урожай – да, овцы – нет.

– Так здесь нет никого, кто понимает в овцеводстве?

– Деревенские знают практическую сторону дела, но ничего не смыслят в коммерческой.

– Мы должны отыскать кого-то на это место, – решила Тори. – По объявлению или что-нибудь в этом роде, но найдите мне специалиста!

Когда ей не нужно было думать о том, что еще можно превратить в деньги, Тори не отставала от Джеральда Шеперда. Пока он кормил и осматривал овец, она повсюду следовала за ним в одолженных тяжелых сапогах и забрасывала его вопросами. Одна вещь особенно поразила ее. Оказалось, что овцы ведут себя не совсем как... овцы. В самом деле, Тори могла поклясться, что слышала, как одна овца рычала.

Тори спросила об этом Джеральда.

– Право же, мы не знаем, как так получается, – сознался он, – но даже ягнята могут издавать что-то похожее, так что собаки поменьше даже пугаются.

Взглянув на ближайшее поле, Джеральд поскреб свою косматую бороду. Дюжина овец вскарабкалась на каменную стену, служившую для них оградой, используя ее как пешеходную дорожку, что дало Тори повод удивиться еще больше.

– Николь! – крикнула Аманда, размахивая письмом. – Граф Белмонт скончался неделю назад. – Она сбежала на лужайку, где Николь с Нэнни расстелили одеяло, чтобы поиграть с Джеффри после завтрака.

– Что? – Николь вскочила на ноги. – Почему они ничего не написали? – В единственном письме, пришедшем от Виктории, сказано только, что они с Кэмми прекрасно устроились.

– Я не знаю, – вздохнула Аманда, – но собираюсь это выяснить.

Николь повернулась к Нэнни:

– Надеюсь, вы тут справитесь без меня?

Нэнни деланно брюзжащим тоном ответила, что это не повод, чтобы так беспокоиться из-за пустяка. С подобными крошечными чадами она как-нибудь справится.

К удивлению Аманды, Николь тут же кивнула и торопливо поцеловала Джеффри, а затем обе женщины ураганом понеслись к подъездной аллее.

– Ты или я? – спросила Аманда.

– Мы. Экипаж!

Когда их карета въехала на заросшую травой гравиевую аллею Корта, они увидели чрезвычайно странную картину. Тори копалась в грязи возле дома и бегала взад-вперед, то поворачивая за угол, то возвращаясь обратно.

Обменявшись быстрыми взглядами, женщины выбрались из экипажа и направились к месту земляных работ.

– Меня не интересует, как вы будете делать, только делайте скорее! – кричала Тори. – На камень не обращайте внимания, просто убирайте то железо. Вы думаете, я сильно забочусь о том, как все это будет выглядеть? – Она взмахом руки показала на обнесенные стеной угодья.

Теперь на месте розовых садов была распаханная, разрыхленная земля. Посевная шла полным ходом.

Девушки, прежде не глядевшей ни на что и ни на кого, кроме Гранта, больше не существовало – сейчас это была решительная, уверенная в себе женщина, почти тиран.

– Гм...

Тори обернулась.

– Николь! Леди Стенхоп! – радостно воскликнула она и тут же тяжело вздохнула. – Полагаю, вы все слышали и хотите знать, в чем дело? Это длинная история.

Подошедшая поздороваться с гостями Камилла освободила ее от дальнейших объяснений.

– Кэмми, ты займешь наших гостей чаем? – рассеянно спросила Виктория. – Мы обязательно должны убрать сегодня это железо.

– Конечно. – Кэмми любезно улыбнулась, хотя было ясно, что она очень обеспокоена.

Аманда и Николь поддерживали светский разговор, пока она провожала их в гостиную только четыре кресла, коробка с чаем да небольшой столик составляли ее обстановку. В пустой комнате свободно гуляло эхо. На фоне выцветших обоев выделялись большие прямоугольники, напоминавшие о снятых картинах, принесенных в жертву.